| Get up this ain’t a party til' we start it
| Вставай, это не вечеринка, пока мы ее не начнем.
|
| This ain’t workin' til you’re on your feet
| Это не работает, пока ты не встанешь на ноги
|
| I’m talkin' Buddy, I’m talkin' Elvis
| Я говорю о Бадди, я говорю об Элвисе
|
| You gotta shake it to the drummer’s beat
| Вы должны трясти его в такт барабанщика
|
| That’s Rock and Roll
| Это рок-н-ролл
|
| That’s Rock and Roll
| Это рок-н-ролл
|
| You gotta live it or you’ll never know
| Ты должен жить, иначе ты никогда не узнаешь
|
| That’s Rock and Roll
| Это рок-н-ролл
|
| That’s Rock and Roll
| Это рок-н-ролл
|
| Do ya wanna start a revolution?
| Ты хочешь начать революцию?
|
| Or do ya just wanna have some fun?
| Или ты просто хочешь повеселиться?
|
| A battered Vox and a beat up Gibson
| Потрепанный Vox и потрепанный Gibson
|
| It’s all ya need to get the job done
| Это все, что вам нужно для выполнения работы
|
| That’s Rock and Roll
| Это рок-н-ролл
|
| That’s Rock and Roll
| Это рок-н-ролл
|
| You can’t change it, that’s the way she goes
| Вы не можете изменить это, так она идет
|
| That’s Rock and Roll
| Это рок-н-ролл
|
| That’s Rock and Roll
| Это рок-н-ролл
|
| Three chords and a rockin' backbeat
| Три аккорда и рок-музыка
|
| Bass and drums and you’re good to go
| Бас и барабаны, и все готово
|
| A Marshall stack and a '55 Fender
| Стек Marshall и Fender 55 года
|
| If there ain’t no audience there ain’t no show…
| Если нет публики, нет шоу...
|
| That’s Rock and Roll
| Это рок-н-ролл
|
| That’s Rock and Roll
| Это рок-н-ролл
|
| It ain’t no big deal, just let it go
| Ничего страшного, просто отпусти
|
| That’s Rock and Roll
| Это рок-н-ролл
|
| That’s Rock and Roll | Это рок-н-ролл |