| For our king and our country and the promise of glory
| За нашего короля и нашу страну и обещание славы
|
| We came from kingston and brighton to fight on the front line
| Мы приехали из Кингстона и Брайтона, чтобы сражаться на передовой
|
| Just lads from the farms and boys from the cities
| Просто парни с ферм и мальчики из городов
|
| Not meant to be soldiers we lay in the trenches
| Мы не должны быть солдатами, мы лежим в окопах
|
| Wed face the fighting with a smile — or so we said
| Мы встречаем бой с улыбкой – по крайней мере, мы так говорили
|
| If only we had known what danger lay ahead
| Если бы мы только знали, какая опасность ждет нас впереди
|
| The sky turned to grey as we went into battle
| Небо стало серым, когда мы вступили в бой
|
| On the fields of europe young men were fallin
| На полях Европы падали юноши
|
| Ill be back for you someday — it wont be long
| Я вернусь за тобой когда-нибудь — это ненадолго
|
| If I can just hold on til this bloody war is over
| Если я смогу просто продержаться, пока эта кровавая война не закончится
|
| The guns will be silent on remembrance day
| В день памяти пушки замолчат
|
| Therell be no more fighting on remembrance day
| В день памяти больше не будет драк
|
| By october of 18 cambrai had fallen
| К 18 октября камбре пал
|
| Soon the war would be over and wed be returnin
| Скоро война закончится, и мы вернемся
|
| Dont forget me while Im gone far away
| Не забывай меня, пока я далеко
|
| Well it wont be long till Im back there in your arms again
| Что ж, скоро я снова вернусь в твои объятия.
|
| One day soon — I dont know when
| Однажды скоро — я не знаю, когда
|
| You know well all be free and the bells of peace will ring again
| Вы хорошо знаете, что все будут свободны, и колокола мира снова зазвонят
|
| The time will come for you and me Well be goin home when this bloody war is ended
| Придет время для нас с тобой. Хорошо пойдем домой, когда закончится эта кровавая война.
|
| The guns will be silent on remembrance day
| В день памяти пушки замолчат
|
| Well all say a prayer on remembrance day
| Ну, все помолитесь в день памяти
|
| On remembrance day — say a little prayer
| В день памяти — помолитесь
|
| On remembrance day
| В день памяти
|
| Well the guns will be silent
| Ну, пушки будут молчать
|
| Therell be no more fighting
| Больше не будет драк
|
| Oh well lay down our weapons
| О, хорошо сложим оружие
|
| On remembrance day | В день памяти |