Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rebel , исполнителя - Bryan Adams. Дата выпуска: 31.12.1986
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rebel , исполнителя - Bryan Adams. Rebel(оригинал) | Бунтарь(перевод на русский) |
| He made his way back to the old town | Он вернулся в свой старый город, |
| And everything looked just the same | И всё выглядело так же, как раньше: |
| The shops and the schools and the factories were there | Магазины, школы и фабрики, |
| But somehow the faces had changed | Но лица почему-то изменились. |
| - | - |
| So he went for a walk in the high street | Он пошел по главной улице, |
| Took his coat off and rolled up his sleeves | Снял пальто и закатал рукава. |
| He thought of his father and his father before him | Он думал о своих отце и дедушке, |
| And how he was the first one to leave | И о том, что он был первым, кто уехал. |
| - | - |
| Well he didn't come here for forgiveness | Он пришел сюда не за прощением, |
| There isn't a lot they can say | Им нечего сказать, |
| 'Cause I remember the reasons he first ran away | Потому что я помню, почему он был первым, кто уехал. |
| - | - |
| He's a rebel | Он бунтарь, |
| Just a rebel | Просто бунтарь, |
| Got his back to the wall | Его прижали к стене, |
| Gonna fight 'til he falls | Но будет бороться, пока не упадет. |
| He's a rebel | Он бунтарь. |
| - | - |
| Don't ever look back — don't surrender | Никогда не оглядывайся, не сдавайся! |
| The old men say they've seen it before | Старики говорят, что всё это они уже видели. |
| Oh they drink their beer and they talk about friends | О, они пьют своё пиво и вспоминают друзей, |
| Who didn't come back from the war | Которые не вернулись с войны. |
| - | - |
| Don't say he's too young to remember | Не скажи, что он слишком молод, чтобы помнить. |
| Don't tell him what's wrong or what's right | Не говори ему, что хорошо, а что плохо. |
| Just give him a chance to go out there and fight | Просто дай ему шанс выбраться отсюда и бороться. |
| - | - |
| He's a rebel | Он бунтарь. |
| Just a rebel | Просто бунтарь. |
| All the battles are won | Все битвы выиграны, |
| But he's still on the run | Но он не стоит на месте. |
| He's a rebel | Он бунтарь. |
| - | - |
| When it comes time for leavin' | Когда настанет время уходить, |
| Don't stand in my way | Не препятствуйте мне. |
| There's nothin' left for me here | Меня здесь ничего не держит. |
| Gonna run, run away | Я убегу, убегу прочь! |
| - | - |
| In the morning he walks past the old house | Утром он прогуливается мимо старого дома |
| In the rain under grey northern skies | Под дождем, под пасмурным северным небом. |
| There's a new coat of paint on the front garden gate | На заборе слой свежей краски, |
| But there's more there than first meets the eye | Но внутри нечто большее, чем бросается в глаза. |
| - | - |
| For a moment he stands undecided | Мгновение он стоит в нерешительности, |
| Looking back on the days of his youth | Оглядываясь на дни своей молодости, |
| As two worlds collide in a moment of truth | И два мира сталкиваются в моменте истины. |
| He's a rebel | Он бунтарь... |
Rebel(оригинал) |
| He made his way back to the old town |
| And everything looked just the same |
| The shops and the schools and the factories were there |
| But somehow the faces had changed |
| So he went for a walk in the high street |
| Took his coat off and rolled up his sleeves |
| He thought of his father and his father before him |
| And how he was the first one to leave |
| Well he didn’t come here for forgiveness |
| There isn’t a lot they can say |
| 'Cause I remember the reasons he first ran away |
| He’s a rebel |
| Just a rebel |
| Got his back to the wall |
| Gonna fight 'til he falls |
| He’s a rebel |
| Don’t ever look back — don’t surrender |
| The old men say they’ve seen it before |
| Oh they drink their beer and they talk about friends |
| Who didn’t come back from the war |
| Don’t say he’s too young to remember |
| Don’t tell him what’s wrong or what’s right |
| Just give him a chance to go out there and fight |
| He’s a rebel |
| Just a rebel |
| All the battles are won |
| But he’s still on the run |
| He’s a rebel |
| When it comes time for leavin' |
| Don’t stand in my way |
| There’s nothin' left for me here |
| Gonna run, run away |
| In the morning he walks past the old house |
| In the rain under grey northern skies |
| There’s a new coat of paint on the front garden gate |
| But there’s more there than first meets the eye |
| For a moment he stands undecided |
| Looking back on the days of his youth |
| As two worlds collide in a moment of truth |
| He’s a rebel |
Бунтарь(перевод) |
| Он вернулся в старый город |
| И все выглядело точно так же |
| Там были магазины, школы и фабрики. |
| Но как-то лица изменились |
| Итак, он пошел прогуляться по главной улице |
| Снял пальто и закатал рукава |
| Он думал о своем отце и своем отце до него |
| И как он ушел первым |
| Ну, он пришел сюда не за прощением |
| Они мало что могут сказать |
| Потому что я помню причины, по которым он впервые сбежал |
| Он бунтарь |
| Просто бунтарь |
| Получил спиной к стене |
| Буду драться, пока не упадет |
| Он бунтарь |
| Никогда не оглядывайся назад — не сдавайся |
| Старики говорят, что видели это раньше |
| О, они пьют пиво и говорят о друзьях |
| Кто не вернулся с войны |
| Не говорите, что он слишком молод, чтобы помнить |
| Не говорите ему, что не так, а что правильно |
| Просто дайте ему шанс выйти и сразиться |
| Он бунтарь |
| Просто бунтарь |
| Все битвы выиграны |
| Но он все еще в бегах |
| Он бунтарь |
| Когда придет время уходить |
| Не стой у меня на пути |
| Мне здесь ничего не осталось |
| Собираюсь бежать, убегать |
| Утром он проходит мимо старого дома |
| Под дождем под серым северным небом |
| На воротах перед садом новый слой краски |
| Но там больше, чем кажется на первый взгляд |
| На мгновение он стоит в нерешительности |
| Оглядываясь на дни своей юности |
| Когда два мира сталкиваются в момент истины |
| Он бунтарь |
| Название | Год |
|---|---|
| All For Love ft. Sting, Rod Stewart | 2017 |
| Here I Am | 2017 |
| (Everything I Do) I Do It For You | 2004 |
| Inside Out | 1997 |
| Have You Ever Really Loved A Woman? | 2017 |
| Run To You | 2017 |
| Tonight In Babylon ft. Bryan Adams | 2011 |
| Summer Of '69 | 2017 |
| Heaven | 2017 |
| Do I Have To Say The Words? | 1990 |
| Sunny | 2013 |
| Cloud Number Nine | 1997 |
| Get Off My Back | 2002 |
| You Belong To Me | 2017 |
| I Will Always Return | 2002 |
| When You're Gone ft. Melanie C | 2017 |
| Brothers Under The Sun | 2002 |
| Thought I'd Died And Gone To Heaven | 2004 |
| Adams: Please forgive me ft. Orchestra del Teatro Comunale di Bologna, Michael Kamen | 1994 |
| This Is Where I Belong | 2002 |