| He made his way back to the old town | Он вернулся в свой старый город, |
| And everything looked just the same | И всё выглядело так же, как раньше: |
| The shops and the schools and the factories were there | Магазины, школы и фабрики, |
| But somehow the faces had changed | Но лица почему-то изменились. |
| | |
| So he went for a walk in the high street | Он пошел по главной улице, |
| Took his coat off and rolled up his sleeves | Снял пальто и закатал рукава. |
| He thought of his father and his father before him | Он думал о своих отце и дедушке, |
| And how he was the first one to leave | И о том, что он был первым, кто уехал. |
| | |
| Well he didn't come here for forgiveness | Он пришел сюда не за прощением, |
| There isn't a lot they can say | Им нечего сказать, |
| 'Cause I remember the reasons he first ran away | Потому что я помню, почему он был первым, кто уехал. |
| | |
| He's a rebel | Он бунтарь, |
| Just a rebel | Просто бунтарь, |
| Got his back to the wall | Его прижали к стене, |
| Gonna fight 'til he falls | Но будет бороться, пока не упадет. |
| He's a rebel | Он бунтарь. |
| | |
| Don't ever look back — don't surrender | Никогда не оглядывайся, не сдавайся! |
| The old men say they've seen it before | Старики говорят, что всё это они уже видели. |
| Oh they drink their beer and they talk about friends | О, они пьют своё пиво и вспоминают друзей, |
| Who didn't come back from the war | Которые не вернулись с войны. |
| | |
| Don't say he's too young to remember | Не скажи, что он слишком молод, чтобы помнить. |
| Don't tell him what's wrong or what's right | Не говори ему, что хорошо, а что плохо. |
| Just give him a chance to go out there and fight | Просто дай ему шанс выбраться отсюда и бороться. |
| | |
| He's a rebel | Он бунтарь. |
| Just a rebel | Просто бунтарь. |
| All the battles are won | Все битвы выиграны, |
| But he's still on the run | Но он не стоит на месте. |
| He's a rebel | Он бунтарь. |
| | |
| When it comes time for leavin' | Когда настанет время уходить, |
| Don't stand in my way | Не препятствуйте мне. |
| There's nothin' left for me here | Меня здесь ничего не держит. |
| Gonna run, run away | Я убегу, убегу прочь! |
| | |
| In the morning he walks past the old house | Утром он прогуливается мимо старого дома |
| In the rain under grey northern skies | Под дождем, под пасмурным северным небом. |
| There's a new coat of paint on the front garden gate | На заборе слой свежей краски, |
| But there's more there than first meets the eye | Но внутри нечто большее, чем бросается в глаза. |
| | |
| For a moment he stands undecided | Мгновение он стоит в нерешительности, |
| Looking back on the days of his youth | Оглядываясь на дни своей молодости, |
| As two worlds collide in a moment of truth | И два мира сталкиваются в моменте истины. |
| He's a rebel | Он бунтарь... |