| Well you take it all for granted, | Ты принимаешь это как должное, |
| So it should come as no surprise, | Потому будет неудивительно, |
| That your big balloon is gonna burst, | Когда твой шарик лопнет |
| Right before your eyes. | Прямо у тебя перед глазами. |
| | |
| Well you always call your mama, | Ты вечно зовешь свою маму, |
| Just for sympathy yeah, | Чтобы она пожалела тебя. Да! |
| But I tried to show you years ago, | Но я пытался жалеть тебя давным-давно, |
| So don't come crying to me. | Так что больше не приходи ко мне плакать. |
| Now it's your last chance the night is over, | Это твой последний шанс. Ночь кончается. |
| Last chance for love, | Это последний шанс на любовь. |
| Well you can blame it on the bossa nova, | Можешь винить во всём босса-нову, |
| You can't blame me when I'm gone. | Но ты не можешь винить меня, когда я уйду. |
| Well you call me up for favours, | Ты просишь меня об одолжении, |
| You say that it's my turn, | Ты говоришь, что теперь твоя очередь. |
| Well I think I'll stand on my hard earned drive, | Думаю, что я буду держаться за свой тяжело доставшийся опыт |
| And watch your bridges burn. | И смотреть, как горят твои мосты. |
| | |
| Well I saw my Guardian Angel, | Я видел своего ангела-хранителя. |
| He said I can refuse, | Он сказал, я могу отказаться. |
| Well I'd take the chance but it's hard to dance | Я бы попробовал, но тяжело танцевать |
| With size 8 concrete shoes. | В бетонных туфлях восьмого размера. |
| | |
| Well you take it all for granted, | Ты принимаешь это как должное, |
| So it should come as no surprise, | Потому будет неудивительно, |
| That your big balloon is gonna burst | Когда твой шарик лопнет |
| Right before your eyes. | Прямо у тебя перед глазами. |