| J’entends le vent… J’entends la plaine
| Я слышу ветер ... я слышу равнину
|
| Et comme un cri, la brise m’entrane
| И как крик меня уносит ветерок
|
| Vers ma terre o brle… la flamme d’autrefois.
| К моей земле, где горит... пламя старины.
|
| Toujours… je reviendrai vers toi.
| Всегда... Я вернусь к тебе.
|
| Je sais, la route est longue, mais mme au bout du monde,
| Я знаю, дорога длинна, но даже на краю света,
|
| Je te trouverai., je reviendrai.
| Я найду тебя, я вернусь.
|
| Je suivrai la rivire, l’clat des toiles,
| Я пойду за рекой, за блеском звезд,
|
| Je prendrai mon envol, comme l’aigle royal!
| Я улечу, как беркут!
|
| Au-del des frontires,
| за пределами,
|
| Des rves solitaires,
| одинокие мечты,
|
| J’ai besoin de te voir.
| Мне нужно увидеть тебя.
|
| Je veux rentrer ce soir
| Я хочу пойти домой сегодня вечером
|
| Et maintenant, j’y crois.
| И теперь я в это верю.
|
| Tous les chemins vont vers toi!
| Все дороги ведут к тебе!
|
| Et lorsque tombe la nuit,
| И когда наступает ночь,
|
| Ton coeur guide mes pas!
| Твое сердце направляет мои шаги!
|
| Tu cours comme la rivire, tu es le soleil
| Ты бежишь как река, ты солнце
|
| Oui!
| Да!
|
| Comme un aigle royal, tu ouvres tes ailes !
| Как беркут, ты расправляешь крылья!
|
| En toi seule je crois,
| Только в тебя я верю,
|
| Et je n’ai qu’une loi.
| И у меня есть только один закон.
|
| Oh…
| Ой…
|
| Oui, toujours… Je reviendrai toujours vers toi | Да, всегда... Я всегда вернусь к тебе |