| She was the girl in the very front row | Она была девушкой прямо перед сценой, |
| Always waitin' after the show | Всегда ждавшей после концерта. |
| She was the queen of the hollywood hills | Она была королевой Голливудских Холмов, |
| Knew the stars, the bars, the pimps and pills | Знала всех звезд, все бары, всех сутенеров и все таблетки. |
| Somebody's climbin' on a greyhound tonight | Кто-то забирается в "Грейхаунд" этой ночью. |
| Too much lipstick and her dress real tight | Перебор с помадой и очень узкое платье. |
| Looks like a woman but she ain't quite | Она выглядит, как женщина, но она еще не вполне женщина, |
| No, not quite | Нет, еще не вполне. |
| | |
| She's somebody's baby | Для кого-то она малышка, |
| She's somebody's mother's child | Для кого-то она маменькина дочка. |
| She may look like a lady | Она может выглядеть, как леди, |
| But she's just a flower grown wild | Но она просто дикий цветок. |
| | |
| They never knew you by your childhood name | Никто не знал, как тебя звали в детстве, |
| But they were drawn to you like moths to a flame | Но их тянуло к тебе, как мотыльков на пламя. |
| Nobody saw the tears in your silk n' lace | Никто не видел слез за твоими кружевом и фатой, |
| Or the scarred little kid behind your face | Как и маленького запуганного ребенка в твоем лице. |
| Just remember when you hold her tight | Просто помни, когда ты крепко обнимаешь ее, |
| What you're holding in your arms tonight | Кого ты сжимаешь в объятиях этой ночью. |
| She's no angel, but that's alright | Она не ангел, но в этом нет ничего страшного. |
| Ya that's alright | Да, нет ничего страшного. |
| | |
| She's somebody's baby | Для кого-то она малышка, |
| She's somebody's mother's child | Для кого-то она маменькина дочка. |
| She may look like a lady | Она может выглядеть, как леди, |
| But she's just a flower grown wild | Но она просто дикий цветок. |
| | |
| Just another little pretty thing | Просто очередная красотка, |
| Another angel with a broken wing | Очередной ангел с подбитым крылом, |
| Who fell to earth 'neath the hollywood hills | Упавший у подножья Голливудских Холмов, |
| Amid the stars and the bars, the pimps and pills | Среди звёзд и баров, сутенёров и таблеток. |
| | |
| Just like the girl on the movie screen | Просто как та девочка на большом экране, |
| She played it up until the very last scene | Она сыграла свою роль до самой последней сцены. |
| The picture faded and the day was done | Конец фильма, день прошел. |
| Went home to nothin' but a loaded gun | Она вернулась домой, где ждал только заряженный пистолет. |
| | |
| Somebody's climbing on a greyhound tonight | Кто-то забирается в "Грейхаунд" этой ночью. |
| A little angel flyin' out of sight | Маленький ангел, упорхнувший из виду. |
| Looks like a woman but she ain't quite | Она выглядит, как женщина, но она еще не вполне женщина, |
| No, not quite | Нет, еще не вполне. |
| | |