| Wanna be young — the rest of my life
| Хочешь быть молодым — всю оставшуюся жизнь
|
| Never say no — try anything twice
| Никогда не говори «нет» — пробуй дважды
|
| Til the angels come — and ask me to fly
| Пока не придут ангелы и не попросят меня летать
|
| Gonna be 18 til I die — 18 til I die
| Мне будет 18, пока я не умру — 18, пока я не умру
|
| Can’t live forever — that’s wishful thinkin'
| Не могу жить вечно — это принятие желаемого за действительное
|
| Who ever said that — must of bin' drinkin'
| Кто когда-либо говорил это — должен пить
|
| Don’t wanna grow up — I don’t see why
| Не хочу взрослеть — не понимаю, почему
|
| I couldn’t care less if time flies by
| Мне все равно, если время летит незаметно
|
| 18 til I die — gonna be 18 til I die
| 18, пока я не умру — мне будет 18, пока я не умру
|
| Ya it sure feels good to be alive
| Да, конечно, приятно быть живым
|
| Someday I’ll be 18 goin' on 55! | Когда-нибудь мне будет 18, а не 55! |
| — 18 til I die
| — 18, пока я не умру
|
| Anyway — I just wanna say
| В любом случае — я просто хочу сказать
|
| Why bother with what happened yesterday
| Зачем беспокоиться о том, что было вчера
|
| It’s not my style — I live for the minute
| Это не мой стиль — я живу минутой
|
| If ya wanna stay young — get both feet in it — 18 til I die
| Если ты хочешь остаться молодым - вставай обеими ногами - 18, пока я не умру
|
| A 'lil bit of this — a 'lil bit of that
| Немного этого — немного того
|
| 'Lil bit of everything — gotta get on track
| 'Всего понемногу — нужно идти по правильному пути
|
| It’s not how ya look, it’s what ya feel inside
| Дело не в том, как ты выглядишь, а в том, что ты чувствуешь внутри
|
| I don’t care when — I don’t need ta know why
| Мне все равно, когда — мне не нужно знать, почему
|
| 18 til I die — gonna be 18 til I die
| 18, пока я не умру — мне будет 18, пока я не умру
|
| Ya it sure feels good to be alive
| Да, конечно, приятно быть живым
|
| Someday I’ll be 18 goin' on 55! | Когда-нибудь мне будет 18, а не 55! |
| — 18 til I die
| — 18, пока я не умру
|
| Ya there’s one thing for sure — I’m sure gonna try
| Да, одно можно сказать точно — я обязательно попробую
|
| Don’t worry 'bout the future
| Не беспокойтесь о будущем
|
| Forget about the past
| Забудь о прошлом
|
| Gonna have a ball — ya we’re gonna have a blast
| У нас будет мяч — да, у нас будет взрыв
|
| Gonna make it last
| Собираюсь сделать это последним
|
| 18 til I die — gonna be 18 til I die
| 18, пока я не умру — мне будет 18, пока я не умру
|
| Ya it sure feels good to be alive
| Да, конечно, приятно быть живым
|
| Someday I’ll be 18 goin' on 55! | Когда-нибудь мне будет 18, а не 55! |
| — 18 til I die
| — 18, пока я не умру
|
| gonna be 18 til I die
| мне будет 18, пока я не умру
|
| I gonna be 18 til I die
| Мне будет 18, пока я не умру
|
| 18 til I die | 18, пока я не умру |