| Sirens Of The Sea (оригинал) | Сирены Моря (перевод) |
|---|---|
| I’m known as the siren of all seven seas | Я известен как сирена всех семи морей |
| The breaker of hearts by the bay | Разбиватель сердец у залива |
| So if you go swimming with bow-legged women | Так что, если вы идете плавать с кривоногими женщинами |
| I might steal your weak heart away | Я мог бы украсть твое слабое сердце |
| A big-bottomed seawitch may bob through the waves | Морская ведьма с большим дном может прыгать по волнам |
| And hope to lead sailors astray | И надеюсь сбить моряков с пути |
| But a true ocean goddess | Но настоящая богиня океана |
| Must fill out her bodice | Должен заполнить ее лиф |
| To present an alluring display | Чтобы представить заманчивый дисплей |
| O! | О! |
| Beware of old oysters too large in the chest | Остерегайтесь старых устриц, слишком больших в сундуке |
| Let’s banish them from the buffet | Изгоним их из буфета |
| I’m far more nutritious | я намного питательнее |
| You smell like the fishes-- | Ты пахнешь рыбой... |
| Did I hear a banshee? | Я слышал банши? |
| You’re sea-green with envy! | Вы цвета морской волны от зависти! |
| This mermaid enchantress-- | Эта русалка-волшебница... |
| No, I’m Birth of Venus. | Нет, я Рождение Венеры. |
| . | . |
| Will send sailors swimming all day! | Отправит матросов в плавание на весь день! |
