Перевод текста песни Visages Dans La Foule - IAM, Bruno Coulais

Visages Dans La Foule - IAM, Bruno Coulais
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Visages Dans La Foule , исполнителя -IAM
Песня из альбома: Anthologie IAM 2008
В жанре:Поп
Дата выпуска:19.06.2008
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Capitol

Выберите на какой язык перевести:

Visages Dans La Foule (оригинал)Лица В Толпе (перевод)
Regard transparent unique anémique on vit comme on peut Анемичный неповторимый прозрачный взгляд живём как можем
Vé, comme on peut donner c’qu’on veut Vé, поскольку мы можем дать то, что хотим
Même en étant personne nos cœurs sonnent marre des creux Даже будучи никем, наши сердца звенят усталыми от пустот
Anonymes on le reste tels des lépreux Анонимные мы остаемся как прокаженные
Le jour dort encore mais lui se lève День еще спит, но он встает
Y a que les tours et les chats dehors mais lui s’lève Снаружи только башни и кошки, но он поднимается
À chaque fois le même effort, jamais d’trève Каждый раз одно и то же усилие, никогда не перемирие
À chaque fois le même décor, lentement il en crève Каждый раз один и тот же пейзаж медленно умирает
Enchaîné à sa chienne de vie, chaque morsure l’affaiblit Прикованный к своей собаке жизни, каждый укус ослабляет его.
Dans un puit de soucis il croupit près des portes de l’ennui В колодце забот он томится у ворот скуки
Sans bruit il suit le film jusqu’au happy end ou l’asile Тихо он следует за фильмом до счастливого конца или приюта
Où le fleuve des ombres aboutit et vomit ses âmes englouties Где река теней заканчивается и изрыгает затонувшие души
Le cœur souvent dans l'étui il maintient sa chair à l’abri Сердце часто в случае, если он держит свою плоть в безопасности
Le front rempli de plis et c’putain de crédit qui s’languit Лоб полон складок и гребаный кредит чахнет
La tête pleine de jour comme de nuit, peu de place pour l’répit Голова полна дня и ночи, мало места для передышки
Il faudrait pas que sa route dévie et s’paume dans l’brandy Его путь не должен отклониться и закончиться коньяком
Héroique à chaque acte une flamme d’espoir il brandit Героический в каждом поступке пламя надежды, которым он владеет
À la face des costumes où se glissent les bandits К лицу костюмы, где проскальзывают бандиты
Chez lui l’mépris ça détruit pas, ça ragaillardit С ним презрение не разрушает, оно поднимает настроение
Et de toute façon, y a la queue devant les portes de l’oubli И вообще, за воротами забвения очередь
Juste un fantôme de plus parcourant le parvis Просто еще один призрак, идущий по двору
Doté d’la force des siens, guerrier de la survie Наделенный собственной силой, воин выживания
Un visage dans la foule flou mal défini Нечеткое размытое лицо в толпе
Un visage dans la foule comme tous un fait-dit Лицо в толпе, как и все факты
Regard transparent unique anémique, on parle pas d´mythes Анемичный уникальный прозрачный взгляд, мы не говорим мифов
Mais d´gens anodins qui s´battent pour un but Но безобидные люди, которые борются за цель
Le genre d´humain qui marche avec des valeurs Тип человека, который ходит с ценностями
Ceux qui font tout pour éviter le malheur Те, кто делают все, чтобы избежать несчастья
Aux yeux de la vie c’est une femme, une mère, pas un numéro d’sécu В глазах жизни это женщина, мать, а не номер безопасности
Dont l’regard porte le poids du vécu Чей взгляд несет вес опыта
Séparée d’son mari, reclus В разлуке с мужем, затворница
Histoire d’une amourette de discotheque qui doucement bascule dans la tragédie История любви в ночном клубе, которая медленно перерастает в трагедию
Le drame et les malentendus, vicieuse maladie Драма и недоразумения, порочная болезнь
Calque sa vie sur ce que l’assistante sociale a dit Смоделируйте свою жизнь на том, что сказал социальный работник
Lointains paradis, 2000 et ses parasites Далекий рай, 2000 год и его паразиты
Son père était flic tombé sous les balles des séparatistes Его отец был полицейским, попавшим под пули сепаратистов
Été à Biarritz, le sort varie Лето в Биаррице, судьба меняется
Maintenant elle vit à Ris, tristes tours grises dans la banlieue d’Paris Теперь она живет в Рисе, унылых серых башнях в пригороде Парижа.
Visage anonyme, ange esseulé Анонимное лицо, одинокий ангел
Les gosses partent en couille, trop fatiguée pour gueuler Дети сходят с ума, слишком устали, чтобы кричать
Dans l’bas des tours ils embrassent la nuit, ivres, crient fort Внизу башен целуют ночь, пьяные, громко кричат
Conscients que leur mère vit une petite mort Зная, что их мать живет маленькой смертью
Sarcophage en T1 dans un HLM, étroit bocal Саркофаг в T1 в HLM, узкая банка
Au pied dans le local, ils fument du hasch, ces cons s’cachent et l’aiment Внизу в комнате они курят гашиш, эти ублюдки прячутся и любят его.
Le jour s’lève, ils partent s’coucher День встает, они ложатся спать
Leur mère pour travailler est allée s’doucher, dehors l’orage Их мать на работу пошла в душ, вне шторма
Dehors la rage, et les canines de la vie qui mâchent Из ярости и жевательных клыков жизни
C’n’est qu’une image, mais dis-moi qui a du courage et qui est lâche Это всего лишь картинка, но скажи мне, у кого есть мужество, а у кого трус
Milieu du boulevard, que savent-ils, abattue Середина бульвара, что им знать, сбили
Une femme porte plus d’gloire que leurs putain d’statues réunies Женщина несет больше славы, чем их гребаные статуи вместе взятые.
Ça bouleverse, quand on y pense Это расстраивает, когда вы думаете об этом
Des fois vaut mieux regretter ce qu’on rate que ce qu’on dépense Иногда лучше сожалеть об упущенном, чем о потраченном
Regard transparent unique anémique, on parle pas d´mythes Анемичный уникальный прозрачный взгляд, мы не говорим мифов
Mais d´gens anodins qui s´battent pour un but Но безобидные люди, которые борются за цель
Le genre d´humain qui marche avec des valeurs Тип человека, который ходит с ценностями
Ceux qui font tout pour éviter le malheurТе, кто делают все, чтобы избежать несчастья
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: