Перевод текста песни J'voulais Dire - Akhenaton, Bruno Coulais

J'voulais Dire - Akhenaton, Bruno Coulais
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни J'voulais Dire , исполнителя -Akhenaton
Песня из альбома: Double Chill Burger (Best Of)
В жанре:Поп
Дата выпуска:15.12.2005
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Capitol

Выберите на какой язык перевести:

J'voulais Dire (оригинал)Я имел в виду (перевод)
— Aller vendre des trucs bidons à des gens crédules "Иди продай фальшивые вещи доверчивым людям."
Ou enfoncer l’autre pour gagner honnêtement ma vie Или засунуть другого за честную жизнь
Si c’est ca l’honnêteté, alors moi je choisis le mal Если это честность, то я выбираю неправильно
En fin de compte, notre problème à nous ici В конце концов, наша проблема здесь
C’est qu’on a pas appris à enfoncer l’autre sans souffrir Дело в том, что мы не научились сталкивать друг друга без страданий.
Et quand on a choisi quelqu’un pour notre arnaque И когда мы выбрали кого-то для нашей аферы
C’est qu’on l’estime Это то, что мы уважаем его
C’est qu’on l’a reconnu comme quelqu’un de bien Это то, что мы признали его хорошим человеком
Mais voila il faut que tu saches ca Но здесь вы должны знать, что
— En fait a part dormir, glander, déconner toute la journée sur les bancs du «На самом деле, помимо сна, тусовок, возни весь день на скамейках
quartier tu sais rien faire d’autre quoi Соседство, вы не знаете, что еще делать
— Ouais mais moi je les ai pas construit ces bancs — Да, но я не строил эти скамейки
Même si de temps en temps j’ai mis mes fesses dessus Хотя время от времени я кладу на это свою задницу
Voila j’ai pas eu le choix Ну у меня не было выбора
Mes amis c’est les seuls que j’ai Мои друзья единственные, кто у меня есть
A ceux qui m’appellent enculé, j’voulais dire Для тех, кто называет меня ублюдком, я имел в виду
Qu’la première fois où ma main a touché un mic, j’voulais rire Что в первый раз, когда моя рука коснулась микрофона, мне захотелось смеяться
J’avais 15 ans à peine j’crois мне едва исполнилось 15 я думаю
C’est drôle c’qu’un môme croit, un rêve Забавно, во что верит ребенок, мечта
Une grosse croix sur ma vie plus tard Большой крест на моей жизни позже
Voir ceux qu’on aime, plein d’soucis, ça fait trop d’peine Видеть тех, кого мы любим, полных забот, это слишком больно
Et comme les peines ne viennent pas seules dans l’bus j’revois ma tante И так как печали не приходят в автобусе одни, я снова вижу свою тетю
Visiter son fils, purger une lourde peine, les camarades d’classe В гостях у сына, отбывающего тяжкий срок, одноклассники
Le Mercredi au catéchisme, l'église, la place Среда на катехизисе, церковь, площадь
Mon frère et moi, on faisait du vélo en face, la famille rouge Я и мой брат, мы ездили на велосипедах по красной семье
Mon grand-père n’a jamais cru en Dieu Мой дедушка никогда не верил в Бога
P’têt Dieu lui a volé ce qui l’aime le même jour, lui laissant qu’une paire Может быть, Бог украл то, что любит его в тот же день, оставив ему только пару
d’yeux глаз
Perdu parmi les immigrés d’Naples et les environs du Vésuve Потерянный среди иммигрантов Неаполя и вокруг Везувия
On s’contait les vives violentes, des darons crucifiés comme Jésus Мы рассказали друг другу о жестокой жизни, о распятых даронах, как Иисус
Traumatisés, 12 ans au bar tabac, visage découvert Травмированный, 12 лет в табачном баре, лицо открыто
P38, explose la tête visée, d’sang tout couvert P38, взрывает голову цели, залитую кровью.
Moi bouche bée, virage dans l’passé, c’jour là j’compris tout Я потерял дар речи, вернись в прошлое, в тот день я все понял
En regardant les autres s’conduire comme s’il s'était rien passé, merde Смотреть, как другие ведут себя так, как будто ничего не произошло, дерьмо
Instinct d’voyage s’virer d’là Инстинкт путешествия, чтобы выбраться оттуда
Loin des histoires d’jeunes assassinés l’jour de leur mariage, c’est dingue Вдали от историй молодых людей, убитых в день свадьбы, это сумасшествие.
putain шлюха
Si là j’crache l’venin, tas d’rimes en pipeline Если я выплюну яд, куча рифм в конвейере
Du Freetime, au son d’mon walkman, j’répétais Halftime Из свободного времени под звуки моего плеера я репетировал Halftime
Aux sœurs qu’j’ai traitées mal, j’m’excuse t’sais К сестрам, с которыми я плохо обращался, я извиняюсь, вы знаете
J’avais rien à offrir, sans amour, juste un autre jour à souffrir rien d’plus Мне нечего было предложить, никакой любви, просто еще один день, чтобы больше ничего не страдать.
Juste un autre jour à s’faire chier, à mourir comme d’hab Просто еще один день, чтобы разозлиться, чтобы умереть, как обычно
Et là, j’fais pénitence cloîtré dans mon lab И там я совершаю покаяние, уединившись в своей лаборатории.
J’revois des potes d’avant, j’parle des p’tits, eux m’parlent de Rolex Я вижу старых друзей, я говорю о самых маленьких, они говорят со мной о Ролексе
Puis l’silence, on regarde la montre, même si on se sépare Потом тишина, смотрим на часы, хоть и расстанемся
Disons qu’on reste collègues, ex-frères de fête, la vérité Допустим, остаемся коллегами, бывшими братьями по партии, правда
Aujourd’hui, j’crois qu’on a plus rien à se dire c’est bête Сегодня, я думаю, нам больше нечего сказать друг другу, это глупо
Adulte à 9 ans, j’ai fumé ma jeunesse, là j’nie regrette cette perte J’nie, Взрослый в 9 лет, Я курил свою юность, Теперь я сожалею об этой потере, которую я отрицаю,
mais j’compte 7 ans de gâchis но я считаю 7 лет отходов
Et tant bien que mal j’me dresse, le stress de moi s’emparant, sans guide, И как-то я встаю, стресс овладевает мной, без проводника,
sans parents без родителей
J’m’suis tellement effacé que j’en suis devenu transparent Я так стер себя, что стал прозрачным
J’voulais être comme eux, draguer les minchs Я хотел быть как они, флиртовать с минчами
Craquer les francs devant, m'élevant, mes potes braquaient les riches Взломайте франки впереди, подняв меня, мои кореши ограбили богатых
Sans sentiment, d’naïf à méfiant, d’méfiant à paranoïaque Без чувства, от наивного до подозрительного, от подозрительного до параноидального
La rue plus la paraffine, t’rendent trop nerveux et l’estomac plein d’Prozac Улица плюс парафин заставит вас слишком нервничать, а ваш желудок полон прозака
Avec les filles j’ai foiré aussi, tu vois l’problème С девушками я тоже запутался, ты видишь проблему
A force de fréquenter les clebs, tu crois qu’ces connes t’arnaquent ton pollen Из-за того, что вы часто посещаете клички, вы думаете, что эти идиоты срывают вашу пыльцу
Quand elles attendaient de moi un peu d’passion j’comprenais pas Когда от меня ждали немного страсти, я не понимал
Y’avait dans l’magasin que stress et pression В магазине был только стресс и давление
A traîner là où les patates s’perdent on encaisse bouche close Тусуясь там, где теряется картошка, мы зарабатываем с закрытым ртом
Et la vision s’déforme en rêve des lieux là où on s’engraisse bouche rose И видение искажается во сне о местах, где мы откармливаем розовый рот
Puis on s’trouve où les ennuis sont, l’démon s’amuse Потом оказываемся где беда, демон развлекается
Marseille la nuit, c’est comme avoir sa figure devant un anus Ночной Марсель - это все равно, что твое лицо перед анусом
Quand ça arrive, ferme les yeux, essaie de rigoler Когда это случится, закрой глаза, попробуй засмеяться
Parce que le pognon te rend pas la santé qu’cette vie d’chien t’a volée Потому что тесто не вернет тебе здоровья, которое у тебя украла эта собачья жизнь.
Parfois j’ai des nausées et des soirs ma poitrine s’comprime Иногда меня тошнит, а ночью сдавливает грудь
C’qui faut comprendre ou prendre des comprimés faut croire que je déprime Что надо понимать или принимать таблетки надо верить что у меня депрессия
J’te jure j’flippe, comme j’ai flippé cette fois sauvé par l’avens Клянусь, я схожу с ума, как и на этот раз, спасенный воронкой.
Ce putain de soir d'été où ils m’ont tiré d’sus au Mac 10 Той гребаной летней ночью меня застрелили в Mac 10.
Moi j’veux vivre peinard, mais j’traîne, c’vécu l’boulet, les barils pleins Я хочу жить тихо, но я слоняюсь, это было больно, бочки полны
d’moulailla Мулайя
Qu’j’ai vus, c’est pas en écrivant que je les ai trouvés То, что я видел, я не нашел их, написав
Ca c’est Chill, 30 ans, pas d’bluff, lyrics de daron, clap Это холод, 30 лет, без блефа, слова дарона, хлопать в ладоши
Histoire vraie, action, pas d’invention d’fanfaron du rapПравдивая история, действие, никакого рэп-выдумки
Famille dure, on vit d’vant des exemples durs, on a pas l’choix Тяжелая семья, мы живем перед тяжелыми примерами, у нас нет выбора
Sous les jets d’pierre, j’ai porté cette zique, c’est mon chemin d’croix Под метание камней я носил эту музыку, это мой крестный путь
Quand j’tends la main franco, j’tends la main d’bon cœur Когда я искренне протягиваю руку, я протягиваю руку с добрым сердцем
Frère si j’suis si gentil, c’est qu’j’ai vu trop d’gars qu’lbliss blesse dans Брат, если я такой милый, это потому, что я видел слишком много парней, в которых Иблисс причиняет боль.
l’cœur сердце
Trop d’gens qui portent le mal, comme j’t’apporte cette nouvelle Слишком много людей, которые несут зло, когда я приношу вам эту новость
J’t’apporte mon cœur ouvert, comme des faux frères t’apportent leurs poubelles Я приношу тебе свое открытое сердце, как фальшивые братья приносят тебе свои мусорные баки.
en prose проза
Frimousse, des p’tits gars maigres solitaires Frimousse, одинокие худенькие парни
A l’origine solidaires Первоначально объединенный
A goûter l’miel trop d’frères attrapent le ver solitaire Чтобы попробовать мед, слишком много братьев ловят одинокого червя
— Oh les gars — О, ребята
Vous avez vu comment il a fait? Ты видел, как он это сделал?
Le batard la qui est parti, tu as vu ce qu’il a fait? Ублюдок, который ушел, ты видел, что он сделал?
Et tous les jours c’est la même chose, Eh И каждый день одно и то же, эй
Dès que je sors du quartier, y’en a un qui faut qu’il me casse la soirée Как только я уйду из района, есть кто-то, кто должен разбить меня вечером
Toujours pareils les potos rouges la Всегда один и тот же красный потос
Tu les vois, pleins de haine sur leur visage et tout Вы видите их, полных ненависти на лице и все такое
— Laisse tomber, qu’est-ce tu t’en bas les couilles de ce mec «Забудь об этом, какого черта ты замышляешь с этим парнем».
Tu vois pas que c’est un trou du fion? Разве ты не видишь, что это жопа?
Qu’est-ce tu nous fait la? Что ты делаешь с нами?
— Non Brobro, jte jure je vais laisser tomber? «Нет, Бробро, клянусь, я уйду?»
Y’en a marre maintenant мне уже надоело
Il croit quoi lui? Во что он верит?
Que j’ai débarqué hier? Что я приземлился вчера?
Y’a qu’une seule chose que je sais: Я знаю только одно:
C’est que je suis né ici moi ! Я тут родился!
Je suis né ici moi…Я сам здесь родился...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: