| — Aller vendre des trucs bidons à des gens crédules
| "Иди продай фальшивые вещи доверчивым людям."
|
| Ou enfoncer l’autre pour gagner honnêtement ma vie
| Или засунуть другого за честную жизнь
|
| Si c’est ca l’honnêteté, alors moi je choisis le mal
| Если это честность, то я выбираю неправильно
|
| En fin de compte, notre problème à nous ici
| В конце концов, наша проблема здесь
|
| C’est qu’on a pas appris à enfoncer l’autre sans souffrir
| Дело в том, что мы не научились сталкивать друг друга без страданий.
|
| Et quand on a choisi quelqu’un pour notre arnaque
| И когда мы выбрали кого-то для нашей аферы
|
| C’est qu’on l’estime
| Это то, что мы уважаем его
|
| C’est qu’on l’a reconnu comme quelqu’un de bien
| Это то, что мы признали его хорошим человеком
|
| Mais voila il faut que tu saches ca
| Но здесь вы должны знать, что
|
| — En fait a part dormir, glander, déconner toute la journée sur les bancs du
| «На самом деле, помимо сна, тусовок, возни весь день на скамейках
|
| quartier tu sais rien faire d’autre quoi
| Соседство, вы не знаете, что еще делать
|
| — Ouais mais moi je les ai pas construit ces bancs
| — Да, но я не строил эти скамейки
|
| Même si de temps en temps j’ai mis mes fesses dessus
| Хотя время от времени я кладу на это свою задницу
|
| Voila j’ai pas eu le choix
| Ну у меня не было выбора
|
| Mes amis c’est les seuls que j’ai
| Мои друзья единственные, кто у меня есть
|
| A ceux qui m’appellent enculé, j’voulais dire
| Для тех, кто называет меня ублюдком, я имел в виду
|
| Qu’la première fois où ma main a touché un mic, j’voulais rire
| Что в первый раз, когда моя рука коснулась микрофона, мне захотелось смеяться
|
| J’avais 15 ans à peine j’crois
| мне едва исполнилось 15 я думаю
|
| C’est drôle c’qu’un môme croit, un rêve
| Забавно, во что верит ребенок, мечта
|
| Une grosse croix sur ma vie plus tard
| Большой крест на моей жизни позже
|
| Voir ceux qu’on aime, plein d’soucis, ça fait trop d’peine
| Видеть тех, кого мы любим, полных забот, это слишком больно
|
| Et comme les peines ne viennent pas seules dans l’bus j’revois ma tante
| И так как печали не приходят в автобусе одни, я снова вижу свою тетю
|
| Visiter son fils, purger une lourde peine, les camarades d’classe
| В гостях у сына, отбывающего тяжкий срок, одноклассники
|
| Le Mercredi au catéchisme, l'église, la place
| Среда на катехизисе, церковь, площадь
|
| Mon frère et moi, on faisait du vélo en face, la famille rouge
| Я и мой брат, мы ездили на велосипедах по красной семье
|
| Mon grand-père n’a jamais cru en Dieu
| Мой дедушка никогда не верил в Бога
|
| P’têt Dieu lui a volé ce qui l’aime le même jour, lui laissant qu’une paire
| Может быть, Бог украл то, что любит его в тот же день, оставив ему только пару
|
| d’yeux
| глаз
|
| Perdu parmi les immigrés d’Naples et les environs du Vésuve
| Потерянный среди иммигрантов Неаполя и вокруг Везувия
|
| On s’contait les vives violentes, des darons crucifiés comme Jésus
| Мы рассказали друг другу о жестокой жизни, о распятых даронах, как Иисус
|
| Traumatisés, 12 ans au bar tabac, visage découvert
| Травмированный, 12 лет в табачном баре, лицо открыто
|
| P38, explose la tête visée, d’sang tout couvert
| P38, взрывает голову цели, залитую кровью.
|
| Moi bouche bée, virage dans l’passé, c’jour là j’compris tout
| Я потерял дар речи, вернись в прошлое, в тот день я все понял
|
| En regardant les autres s’conduire comme s’il s'était rien passé, merde
| Смотреть, как другие ведут себя так, как будто ничего не произошло, дерьмо
|
| Instinct d’voyage s’virer d’là
| Инстинкт путешествия, чтобы выбраться оттуда
|
| Loin des histoires d’jeunes assassinés l’jour de leur mariage, c’est dingue
| Вдали от историй молодых людей, убитых в день свадьбы, это сумасшествие.
|
| putain
| шлюха
|
| Si là j’crache l’venin, tas d’rimes en pipeline
| Если я выплюну яд, куча рифм в конвейере
|
| Du Freetime, au son d’mon walkman, j’répétais Halftime
| Из свободного времени под звуки моего плеера я репетировал Halftime
|
| Aux sœurs qu’j’ai traitées mal, j’m’excuse t’sais
| К сестрам, с которыми я плохо обращался, я извиняюсь, вы знаете
|
| J’avais rien à offrir, sans amour, juste un autre jour à souffrir rien d’plus
| Мне нечего было предложить, никакой любви, просто еще один день, чтобы больше ничего не страдать.
|
| Juste un autre jour à s’faire chier, à mourir comme d’hab
| Просто еще один день, чтобы разозлиться, чтобы умереть, как обычно
|
| Et là, j’fais pénitence cloîtré dans mon lab
| И там я совершаю покаяние, уединившись в своей лаборатории.
|
| J’revois des potes d’avant, j’parle des p’tits, eux m’parlent de Rolex
| Я вижу старых друзей, я говорю о самых маленьких, они говорят со мной о Ролексе
|
| Puis l’silence, on regarde la montre, même si on se sépare
| Потом тишина, смотрим на часы, хоть и расстанемся
|
| Disons qu’on reste collègues, ex-frères de fête, la vérité
| Допустим, остаемся коллегами, бывшими братьями по партии, правда
|
| Aujourd’hui, j’crois qu’on a plus rien à se dire c’est bête
| Сегодня, я думаю, нам больше нечего сказать друг другу, это глупо
|
| Adulte à 9 ans, j’ai fumé ma jeunesse, là j’nie regrette cette perte J’nie,
| Взрослый в 9 лет, Я курил свою юность, Теперь я сожалею об этой потере, которую я отрицаю,
|
| mais j’compte 7 ans de gâchis
| но я считаю 7 лет отходов
|
| Et tant bien que mal j’me dresse, le stress de moi s’emparant, sans guide,
| И как-то я встаю, стресс овладевает мной, без проводника,
|
| sans parents
| без родителей
|
| J’m’suis tellement effacé que j’en suis devenu transparent
| Я так стер себя, что стал прозрачным
|
| J’voulais être comme eux, draguer les minchs
| Я хотел быть как они, флиртовать с минчами
|
| Craquer les francs devant, m'élevant, mes potes braquaient les riches
| Взломайте франки впереди, подняв меня, мои кореши ограбили богатых
|
| Sans sentiment, d’naïf à méfiant, d’méfiant à paranoïaque
| Без чувства, от наивного до подозрительного, от подозрительного до параноидального
|
| La rue plus la paraffine, t’rendent trop nerveux et l’estomac plein d’Prozac
| Улица плюс парафин заставит вас слишком нервничать, а ваш желудок полон прозака
|
| Avec les filles j’ai foiré aussi, tu vois l’problème
| С девушками я тоже запутался, ты видишь проблему
|
| A force de fréquenter les clebs, tu crois qu’ces connes t’arnaquent ton pollen
| Из-за того, что вы часто посещаете клички, вы думаете, что эти идиоты срывают вашу пыльцу
|
| Quand elles attendaient de moi un peu d’passion j’comprenais pas
| Когда от меня ждали немного страсти, я не понимал
|
| Y’avait dans l’magasin que stress et pression
| В магазине был только стресс и давление
|
| A traîner là où les patates s’perdent on encaisse bouche close
| Тусуясь там, где теряется картошка, мы зарабатываем с закрытым ртом
|
| Et la vision s’déforme en rêve des lieux là où on s’engraisse bouche rose
| И видение искажается во сне о местах, где мы откармливаем розовый рот
|
| Puis on s’trouve où les ennuis sont, l’démon s’amuse
| Потом оказываемся где беда, демон развлекается
|
| Marseille la nuit, c’est comme avoir sa figure devant un anus
| Ночной Марсель - это все равно, что твое лицо перед анусом
|
| Quand ça arrive, ferme les yeux, essaie de rigoler
| Когда это случится, закрой глаза, попробуй засмеяться
|
| Parce que le pognon te rend pas la santé qu’cette vie d’chien t’a volée
| Потому что тесто не вернет тебе здоровья, которое у тебя украла эта собачья жизнь.
|
| Parfois j’ai des nausées et des soirs ma poitrine s’comprime
| Иногда меня тошнит, а ночью сдавливает грудь
|
| C’qui faut comprendre ou prendre des comprimés faut croire que je déprime
| Что надо понимать или принимать таблетки надо верить что у меня депрессия
|
| J’te jure j’flippe, comme j’ai flippé cette fois sauvé par l’avens
| Клянусь, я схожу с ума, как и на этот раз, спасенный воронкой.
|
| Ce putain de soir d'été où ils m’ont tiré d’sus au Mac 10
| Той гребаной летней ночью меня застрелили в Mac 10.
|
| Moi j’veux vivre peinard, mais j’traîne, c’vécu l’boulet, les barils pleins
| Я хочу жить тихо, но я слоняюсь, это было больно, бочки полны
|
| d’moulailla
| Мулайя
|
| Qu’j’ai vus, c’est pas en écrivant que je les ai trouvés
| То, что я видел, я не нашел их, написав
|
| Ca c’est Chill, 30 ans, pas d’bluff, lyrics de daron, clap
| Это холод, 30 лет, без блефа, слова дарона, хлопать в ладоши
|
| Histoire vraie, action, pas d’invention d’fanfaron du rap | Правдивая история, действие, никакого рэп-выдумки |
| Famille dure, on vit d’vant des exemples durs, on a pas l’choix
| Тяжелая семья, мы живем перед тяжелыми примерами, у нас нет выбора
|
| Sous les jets d’pierre, j’ai porté cette zique, c’est mon chemin d’croix
| Под метание камней я носил эту музыку, это мой крестный путь
|
| Quand j’tends la main franco, j’tends la main d’bon cœur
| Когда я искренне протягиваю руку, я протягиваю руку с добрым сердцем
|
| Frère si j’suis si gentil, c’est qu’j’ai vu trop d’gars qu’lbliss blesse dans
| Брат, если я такой милый, это потому, что я видел слишком много парней, в которых Иблисс причиняет боль.
|
| l’cœur
| сердце
|
| Trop d’gens qui portent le mal, comme j’t’apporte cette nouvelle
| Слишком много людей, которые несут зло, когда я приношу вам эту новость
|
| J’t’apporte mon cœur ouvert, comme des faux frères t’apportent leurs poubelles
| Я приношу тебе свое открытое сердце, как фальшивые братья приносят тебе свои мусорные баки.
|
| en prose
| проза
|
| Frimousse, des p’tits gars maigres solitaires
| Frimousse, одинокие худенькие парни
|
| A l’origine solidaires
| Первоначально объединенный
|
| A goûter l’miel trop d’frères attrapent le ver solitaire
| Чтобы попробовать мед, слишком много братьев ловят одинокого червя
|
| — Oh les gars
| — О, ребята
|
| Vous avez vu comment il a fait?
| Ты видел, как он это сделал?
|
| Le batard la qui est parti, tu as vu ce qu’il a fait?
| Ублюдок, который ушел, ты видел, что он сделал?
|
| Et tous les jours c’est la même chose, Eh
| И каждый день одно и то же, эй
|
| Dès que je sors du quartier, y’en a un qui faut qu’il me casse la soirée
| Как только я уйду из района, есть кто-то, кто должен разбить меня вечером
|
| Toujours pareils les potos rouges la
| Всегда один и тот же красный потос
|
| Tu les vois, pleins de haine sur leur visage et tout
| Вы видите их, полных ненависти на лице и все такое
|
| — Laisse tomber, qu’est-ce tu t’en bas les couilles de ce mec
| «Забудь об этом, какого черта ты замышляешь с этим парнем».
|
| Tu vois pas que c’est un trou du fion?
| Разве ты не видишь, что это жопа?
|
| Qu’est-ce tu nous fait la?
| Что ты делаешь с нами?
|
| — Non Brobro, jte jure je vais laisser tomber?
| «Нет, Бробро, клянусь, я уйду?»
|
| Y’en a marre maintenant
| мне уже надоело
|
| Il croit quoi lui?
| Во что он верит?
|
| Que j’ai débarqué hier?
| Что я приземлился вчера?
|
| Y’a qu’une seule chose que je sais:
| Я знаю только одно:
|
| C’est que je suis né ici moi !
| Я тут родился!
|
| Je suis né ici moi… | Я сам здесь родился... |