| Black Royalty, kid…
| Черная королевская семья, малыш…
|
| Soak your soul in it, baby…
| Окунись в нее душой, детка…
|
| We had many questions (we love ya’ll)
| У нас было много вопросов (мы вас любим)
|
| Black Royalty, yo, yo
| Черная королевская семья, йоу, йоу
|
| Royal golden, watch my inner soul flowing
| Королевское золото, смотри, как течет моя внутренняя душа
|
| Like leaves in a Galilee, current towards the ocean
| Как листья в Галилее, текущие к океану
|
| Grab it and smoke one, but don’t overdose lungs
| Возьми и выкури одну, но не передозируй легкие
|
| I’ll trade you these scriptures, if you hand me your guns
| Я отдам тебе эти писания, если ты отдашь мне свое оружие
|
| Made it for students in the school of life
| Сделано для учащихся школы жизни
|
| I could write a sunray, author of full moon’s light
| Я мог бы написать солнечный луч, автор света полной луны
|
| My words are sutures to a broken future
| Мои слова - это швы разбитого будущего
|
| That stitch skies together, lift you to God, when we lose ya
| Это сшивает небеса вместе, поднимает тебя к Богу, когда мы теряем тебя.
|
| I speak planets, think marbles, deep pharoahs
| Я говорю о планетах, думаю о мраморе, глубоких фараонах
|
| Bleed messages, tell the welfare kids
| Кровоточащие сообщения, расскажите детям благосостояния
|
| Play Saturn’s rings around a splattered kid’s wig
| Сыграйте кольца Сатурна вокруг забрызганного детского парика
|
| Send him to Heaven’s gates, to earn his severed wings
| Отправьте его к вратам рая, чтобы заработать его отрубленные крылья
|
| I great the fallen angels with a second chance
| Я дарю падшим ангелам второй шанс
|
| On the blankets of death, like winter Indian chants
| На одеялах смерти, как зимние индейские песнопения
|
| My thoughts float through the city, homeless men heard me
| Мои мысли плывут по городу, меня услышали бомжи
|
| Found more dreams in my rhymes, than that flask of wild turkey
| Нашел больше снов в своих рифмах, чем эта фляжка с дикой индейкой
|
| Open and pour it, withdraw it, before we sipped it
| Открой и налей, вытащи, пока мы не выпили.
|
| Put his bottle in his coat and said «that kid is gifted»
| Положил бутылку ему в пальто и сказал: «этот ребенок одаренный»
|
| Follow a spiral staircase into my brain wave
| Следуй по винтовой лестнице в мою мозговую волну
|
| Count every step and see exactly where the pain lays
| Считай каждый шаг и смотри, где именно лежит боль.
|
| Align my watch with a biological clock
| Совместите мои часы с биологическими часами
|
| Drag the moon into a womb, tell your child, you could watch
| Затащи луну в чрево, скажи своему ребенку, что ты можешь смотреть
|
| Then maybe you’ll never leave, fatherless child as a seed
| Тогда, может быть, ты никогда не уйдешь, ребенок-сирота как семя
|
| Black Royalty, the horns, my word crowned in habitat
| Черная королевская семья, рога, мое слово увенчано средой обитания
|
| On the black top, I spoke to Judas, he regretted that
| На черном топе я говорил с Иудой, он сожалел, что
|
| Metal gat, my habits like fresh fleets of heroin
| Металлический гат, мои привычки, как свежий флот героина
|
| Look close, and saw the map of Detroit streets, in his arm
| Пригляделся и увидел карту улиц Детройта в руке.
|
| The city climbed in that old picture of me in the frame
| Город влез в ту старую фотографию меня в кадре
|
| And asked the man, if you should know, why the fuck I changed
| И спросил человека, если вы должны знать, какого хрена я изменился
|
| Told him with no expression, words be on the page
| Сказал ему без выражения, слова будут на странице
|
| Written in goblins, ghosts & the haemoglobin, the slaves
| Написано гоблинами, призраками и гемоглобином, рабами
|
| I drew blood in the shape of the Wu symbol
| Я нарисовал кровь в форме символа Ву
|
| Wrote rhymes with hieroglyphics, left a mystics with temples
| Написал рифмы иероглифами, оставил мистику с храмами
|
| Carefully build each bar like I rather eat in jail
| Аккуратно постройте каждый бар, как будто я предпочитаю есть в тюрьме.
|
| Then smoke from the same plants, black magic used to hail
| Затем дым от тех же растений, черная магия использовалась для града
|
| And blow the residue in the 9/11 wind direction
| И сдуйте остатки в направлении ветра 11 сентября.
|
| Stranger than fiction, how those buildings stand as missing
| Страннее, чем вымысел, как эти здания считаются пропавшими без вести
|
| Back in deep thought like a rich man now homeless
| Назад в глубоких раздумьях, как богатый человек, теперь бездомный
|
| Stroke the file like intern’s hips and melted moments
| Погладьте файл, как бедра стажера и расплавленные моменты
|
| This is triumphant warrior overthrow
| Это триумфальное ниспровержение воина
|
| Vivid like my face carved in black foot totem pole
| Яркий, как мое лицо, вырезанное на тотемном столбе с черной ногой.
|
| They ask whose the Wu-Tang poet so graphic
| Они спрашивают, чей поэт Ву-Тан так графичен
|
| They send him towards The Wisemen and he came The Nazareth | Они посылают его к Мудрецам, и он пришел в Назарет. |