| Is it true
| Это правда
|
| That the best thing that ever happened to me
| Это лучшее, что когда-либо случалось со мной
|
| Was you
| Был ты
|
| Guess now we’ll never find out
| Думаю, теперь мы никогда не узнаем
|
| Damn, it’s cruel
| Блин, это жестоко
|
| You probably don’t believe that I care
| Вы, наверное, не верите, что мне все равно
|
| But I do
| Но я делаю
|
| Ain’t no apology that I could give in the world
| Разве нет извинений, которые я мог бы дать в мире
|
| To change the past, never knew
| Чтобы изменить прошлое, никогда не знал
|
| What I had until it’s gone
| Что у меня было, пока оно не исчезло
|
| And that’s too bad, I’ve given up
| И это очень плохо, я сдался
|
| I’m done with love, ain’t enough
| Я покончил с любовью, этого недостаточно
|
| I fucked it up
| я облажался
|
| And I got a broken heart
| И у меня разбито сердце
|
| Cause I fucked it up
| Потому что я облажался
|
| And we don’t even know who we are
| И мы даже не знаем, кто мы
|
| Cause I fucked this up
| Потому что я облажался
|
| Is it too little too late
| Слишком поздно
|
| To say I fucked it up
| Сказать, что я облажался
|
| And I don’t know if I would change it even if I could
| И я не знаю, изменил бы ли я это, даже если бы мог
|
| Even if I could
| Даже если бы я мог
|
| Wouldn’t change it even if I…
| Не изменил бы его, даже если бы я…
|
| Let’s pretend
| Давайте притворимся
|
| That I didn’t silence your calls
| Что я не заглушил твои звонки
|
| When I was with my friend
| Когда я был со своим другом
|
| Late nights turn to mornings and I
| Поздние ночи превращаются в утро, и я
|
| Was sleeping next to him
| Спала рядом с ним
|
| Ain’t no excuse that I could give in the world
| Разве это не оправдание, которое я мог бы дать в мире
|
| Or change the past if I could go back
| Или изменить прошлое, если бы я мог вернуться
|
| I’d take the call and say I’ll call you right back
| Я бы ответил на звонок и сказал, что перезвоню тебе
|
| And then I’d go home, sleep by myself
| А потом я шел домой, спал один
|
| Instead of giving your love away to someone else
| Вместо того, чтобы отдавать свою любовь кому-то другому
|
| Man, I fucked it up
| Чувак, я облажался
|
| And I’m all alone
| И я совсем один
|
| Cause I fucked it up
| Потому что я облажался
|
| Who would’ve thought that I’d be selfish enough
| Кто бы мог подумать, что я буду достаточно эгоистичным
|
| To fuck it up
| Облажаться
|
| Is it too late to say that I fucked it up
| Слишком поздно говорить, что я облажался
|
| I swear that I would change it baby if I could
| Я клянусь, что изменил бы это, детка, если бы мог
|
| If I could
| Если бы я мог
|
| Swear that I would change it baby if I could | Поклянись, что я изменил бы это, детка, если бы мог |