| Ihr sagtet mir ich solle gehen.
| ты сказал мне идти
|
| Doch ich blieb stehn und ich steh immer noch.
| Но я остановился и до сих пор стою.
|
| Da könnt ihr mal sehen ja.
| Там видно да.
|
| Ihr sagtet mir ich soll verstehen.
| Ты сказал мне понять
|
| Und so verstand ich euren Zorn.
| И поэтому я понял ваш гнев.
|
| Aus euren Ängsten.
| от ваших страхов.
|
| Ich wollte nie sein wie ihr.
| Я никогда не хотел быть таким, как ты.
|
| Niemals so sein wie all die anderen sind.
| Никогда не будь как все.
|
| Ich wollte nie sein wie ihr.
| Я никогда не хотел быть таким, как ты.
|
| Niemals so sein wie all die anderen sind.
| Никогда не будь как все.
|
| Kein Schritt zurück.
| Не отступай.
|
| Ich ziehe meinem Schlussstrich hier.
| Я провожу здесь свою линию.
|
| Ihr bleibt und schreit.
| Ты остаешься и кричишь.
|
| Was glaubt ihr wer ihr seid?
| Кто ты, по-твоему, такой?
|
| Ich geh hier fort.
| я ухожу отсюда
|
| Mein Wort gilt auch mit dem letzten Akkord.
| Мое слово относится и к последнему аккорду.
|
| Ich mach mich frei von euch.
| Я освобождаюсь от тебя.
|
| Ich mach mich frei von euch.
| Я освобождаюсь от тебя.
|
| Und ich geh keinen Schritt zurück.
| И я не делаю ни шагу назад.
|
| Ihr sagtet mir ich solle hören.
| Ты сказал мне слушать
|
| Doch ich hör nur noch euren Schmerz.
| Но я слышу только твою боль.
|
| Seitdem hör ich auf mein Herz ja.
| С тех пор я слушаю свое сердце.
|
| Ihr sagtet mir ich würde stören.
| Ты сказал мне, что я буду помехой.
|
| Ich stand nur da den Blick auf euch.
| Я просто стоял и смотрел на вас, ребята.
|
| Und plötzlich wurde mir klar.
| И вдруг я понял.
|
| Ein Schritt nach vorn.
| Один шаг вперед.
|
| Ich seh mich um.
| я оглядываюсь
|
| Und es bleibt blinder Zorn. | И остается слепой гнев. |