| I survey the room where the deceased lay
| Я осматриваю комнату, где лежал покойник
|
| I witness eyes crimson, a monster
| Я вижу глаза малиновые, монстр
|
| Spattered in blood, slaughtered
| Забрызганы кровью, убиты
|
| Band of the hawk hung on display
| Группа ястреба висела на витрине
|
| My strike must be fatal, if I want to withstand this
| Мой удар должен быть смертельным, если я хочу выдержать это
|
| This beast is not of this world, I can feel it inside
| Этот зверь не от мира сего, я чувствую его внутри
|
| But the Band of the Hawk will never cower and hide
| Но Банда Ястреба никогда не скроется и не спрячется
|
| (Never cower and hide)
| (Никогда не трусить и не прятаться)
|
| What is this blade this mortal wields?
| Что это за клинок, которым владеет этот смертный?
|
| No matter, he’s a human like so many before
| Неважно, он человек, как и многие другие
|
| I’ll cut him down, destroy him with one blow
| Я зарежу его, уничтожу одним ударом
|
| His strength surpasses any swordsman I’ve faced before
| Его сила превосходит любого фехтовальщика, с которым я сталкивался раньше.
|
| My strike you evaded it
| Мой удар, ты уклонился от него
|
| What the hell is this?
| Что это, черт подери, такое?
|
| Your intentions interest me, in you I see no fear
| Меня интересуют твои намерения, в тебе я не вижу страха
|
| A mere moral has punctured my skin and allowed me to feel again
| Простая мораль проткнула мою кожу и позволила мне снова почувствовать
|
| Don’t hold back, don’t hold back, don’t hold back
| Не сдерживайся, не сдерживайся, не сдерживайся
|
| Don’t hold back, don’t hold back
| Не сдерживайся, не сдерживайся
|
| You impress me mortal, we will meet again | Ты впечатляешь меня смертным, мы встретимся снова |