Перевод текста песни Ceci N'est Pas Une Chanson - Bran Van 3000

Ceci N'est Pas Une Chanson - Bran Van 3000
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ceci N'est Pas Une Chanson, исполнителя - Bran Van 3000.
Дата выпуска: 14.04.1997
Язык песни: Английский

Ceci N'est Pas Une Chanson

(оригинал)
Some people think little girls should be seen and not heard
But I think:
All bondage, up yours!
Yo, this is Bran Man giving a shout out to all the Paris suburbs
All the London hounds, all the New York hound dogs
And the NDG, misguided.
You know it
Ceci n’est pas un retour aux années 70
Ceci n’est pas une chanson à répondre
Ceci n’est pas une declaration d’amour ratée
Ceci n’est même pas une chanson
Ceci n’est pas une arbre à grimper
Ceci n’est pas un hommage a mon père
Ceci n’est pas ma raison d'être, tabarnak
Ceci est une pomme, des nuages, deux pommes, mon visage
Was the night before New Year’s Eve
I felt a curious desire for donuts
I dragged my sorry ass to the city of Laval
Where she drank from a Tim Horton’s promo cup
She read Paris Match by the toilet
Some crap on John Holiday
I tried desperately to avoid it
But that’s when she looked my sorry-ass way
(I say goodbye to your sorry-ass ways)
(I say goodbye to your sorry-ass ways)
She said the space you stand in is not even space
And the music not even song
The sadness you see coming deep within me
Has been your sadness all along
So don’t pretend to be so perfect
I’m quite content in my travelling gear
What you see is not just a coffee girl
In spite of the fact, of the fact, that I’m not even here
(Sounds just like a foxfire)
(I'm bondage, up yours!)
C’est en tournant les pages du plus récent Paris Match
Que je me suis posé, proposé cette question:
Pourquoi?
Pourquoi?
Trois points de suspension
Why not, ostie
Why not, ostie
And the snow fell like crushed aspirin
On that catholic holiday
She left me sideways like a crooked lawyer
Hungover as the one he played
So don’t pretend like you are with me
Because I am thinking that there is no struggle
But you put me up, got me up from the fungle
'Cause there is no struggle in my sorry-ass way
I say goodbye to (x8)
Say goodbye to your sorry-ass ways
I say goodbye to
I say goodbye to
People fly X4

Это не песня

(перевод)
Некоторые считают, что маленьких девочек нужно видеть, а не слышать
Но я думаю:
Все рабство, вверх!
Эй, это Бран Мэн, который кричит во все пригороды Парижа.
Все лондонские гончие, все нью-йоркские гончие
И NDG заблуждается.
Ты это знаешь
Ceci n’est pas un retour aux annees 70
Ceci n’est pas une chanson à répondre
Ceci n’est pas une Declaration d’amour ratée
Ceci n’est meme pas une chanson
Ceci n’est pas une arbre à grimper
Ceci n’est pas un hommage a mon père
Ceci n’est pas ma raison d’être, tabarnak
Ceci est une pomme, des nuages, deux pommes, mon Visage
Была ночь перед Новым годом
Я почувствовал странное желание пончиков
Я потащил свою жалкую задницу в город Лаваль
Где она пила из рекламного стаканчика Тима Хортона
Она читала Paris Match в туалете
Какое-то дерьмо о Джоне Холидее
Я отчаянно пытался избежать этого
Но именно тогда она посмотрела на меня с сожалением
(Я прощаюсь с твоими жалкими путями)
(Я прощаюсь с твоими жалкими путями)
Она сказала, что пространство, в котором ты стоишь, даже не пространство.
И музыка даже не песня
Печаль, которую ты видишь глубоко внутри меня.
Была твоя печаль все время
Так что не притворяйся таким совершенным
Я вполне доволен своим дорожным снаряжением
То, что вы видите, – это не просто кофейная девушка.
Несмотря на то, на то, что меня здесь даже нет
(Звучит как фоксфайр)
(Я в рабстве, до твоего!)
C'est en Tournant les pages du plus недавний матч в Париже
Que je me suis posé, proposé cette question:
Пуркуа?
Пуркуа?
Три точки приостановки
Почему бы и нет, Ости
Почему бы и нет, Ости
И снег падал, как толченый аспирин
В этот католический праздник
Она оставила меня в стороне, как нечестный адвокат
Похмелье в роли того, кого он сыграл
Так что не притворяйся, будто ты со мной.
Потому что я думаю, что нет борьбы
Но ты поднял меня, вытащил меня из грибка
Потому что на моем пути нет борьбы
Я прощаюсь с (x8)
Попрощайтесь со своими жалкими путями
я прощаюсь с
я прощаюсь с
Люди летают X4
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Astounded 2000
Astounded (feat. Curtis Mayfield) ft. Curtis Mayfield 2000
Lucknow 1997
Oblonding 1997
Carry On 1997
Old School 1997
Forest 1997
Afrodiziak 1997
Exactly Like Me 1997
Everywhere 1997
Cum On Feel the Noise 1997
Une chanson 1997
Rainshine 1997
Problems 1997
Mama Don't Smoke 1997
Couch Surfer 1997
Supermodel 1997
Willard 1997
Drop Off 2010
Gimme Sheldon 1997

Тексты песен исполнителя: Bran Van 3000