| I’ve done my best to sing along to simple anthems
| Я старался подпевать простым гимнам
|
| I’ve watched the rest of your design live a lie
| Я видел, как остальная часть вашего дизайна живет ложью
|
| There’s only time and static air set to denial of my life
| Есть только время и статический воздух, чтобы отрицать мою жизнь
|
| Let me fall from grace
| Позвольте мне упасть от благодати
|
| Cause I will never be willing
| Потому что я никогда не буду готов
|
| I will no longer be willing
| Я больше не буду желать
|
| I will fall from grace
| Я упаду от благодати
|
| Cause I will never be willing to stay quiet and in my place
| Потому что я никогда не захочу оставаться в тишине и на своем месте
|
| I will no longer be willing to stay quiet and in my place
| Я больше не захочу оставаться в тишине и на своем месте
|
| I can’t begin to understand the greater purpose
| Я не могу начать понимать большую цель
|
| But I resign from making up a reason why
| Но я отказываюсь придумывать причину, почему
|
| Our lives are short, and time unkind and I can’t change the fear inside
| Наша жизнь коротка, и время жестоко, и я не могу изменить страх внутри
|
| Let me fall from grace
| Позвольте мне упасть от благодати
|
| Cause I will never be willing
| Потому что я никогда не буду готов
|
| I will no longer be willing
| Я больше не буду желать
|
| I will fall from grace
| Я упаду от благодати
|
| Cause I will never be willing to stay quiet and in my place
| Потому что я никогда не захочу оставаться в тишине и на своем месте
|
| I will no longer be willing to stay quiet and in my place
| Я больше не захочу оставаться в тишине и на своем месте
|
| Let me fall from grace
| Позвольте мне упасть от благодати
|
| Let me fall from grace
| Позвольте мне упасть от благодати
|
| Fall from grace
| Грешить
|
| Cause I will never be willing
| Потому что я никогда не буду готов
|
| I will no longer be willing
| Я больше не буду желать
|
| Fall from grace
| Грешить
|
| Cause I will never be willing to stay quiet and in my place
| Потому что я никогда не захочу оставаться в тишине и на своем месте
|
| I will no longer be willing to stay quiet and in my place
| Я больше не захочу оставаться в тишине и на своем месте
|
| I refuse to stand silently by as a witness to disgrace | Я отказываюсь молча стоять в стороне как свидетель позора |