| Turning in, what else am I?
| Поворачиваясь, что еще я?
|
| Pondering a world of hope.
| Размышляя о мире надежды.
|
| Watching the flying doves.
| Наблюдение за летящими голубями.
|
| But, say farewell to faith
| Но, попрощайся с верой
|
| And tomorrow’s dream of life
| И завтрашняя мечта жизни
|
| 'Cause merely today is The day that I will die.
| Потому что только сегодня День, когда я умру.
|
| So don’t forget me If we don’t make it,
| Так что не забывай меня, если у нас не получится,
|
| 'Cause I’m so scared.
| Потому что я так напуган.
|
| Standing naked.
| Стоя голый.
|
| Maybe one day I’ll figure out
| Может быть, однажды я пойму
|
| What is going on inside.
| Что происходит внутри.
|
| My kind grows so angry.
| Мой вид становится таким злым.
|
| Sometimes feels good to cry.
| Иногда приятно поплакать.
|
| And, can you feel the void between us?
| И ты чувствуешь пустоту между нами?
|
| I guess I’m the one to blame for this.
| Думаю, я виноват в этом.
|
| Maybe one day we’ll meet again,
| Может быть, однажды мы снова встретимся,
|
| Losing our self in the seas.
| Потерять себя в морях.
|
| The sea is left.
| Осталось море.
|
| Don’t forget me If we don’t make it,
| Не забывай меня, если у нас не получится,
|
| 'Cause I’m so scared.
| Потому что я так напуган.
|
| Standing naked.
| Стоя голый.
|
| And I can’t feel the pain
| И я не чувствую боли
|
| Of this world and want to Become as wide as The *shy and* forest.
| От этого мира и хотите Стать таким же широким, как *застенчивый и* лес.
|
| Just one last caress
| Только одна последняя ласка
|
| Of a Pacific.
| Тихого океана.
|
| We can be one tonight
| Мы можем быть одним сегодня вечером
|
| Through the pain and the fight.
| Сквозь боль и борьбу.
|
| Turning inward 'cause of you.
| Обращаясь внутрь из-за вас.
|
| Sometimes the ones we heal
| Иногда те, кого мы исцеляем
|
| Two words unable to mesh.
| Два слова, которые не могут быть связаны.
|
| So let your face devour our dead skin
| Так что пусть ваше лицо поглотит нашу мертвую кожу
|
| Leaving us fresh and free from old sin.
| Оставляя нас свежими и свободными от старого греха.
|
| Maybe we’ll have one last caress
| Может быть, у нас будет последняя ласка
|
| Like it will be our last breath, so —
| Как будто это будет наш последний вздох, так что —
|
| Don’t forget me If we don’t make it,
| Не забывай меня, если у нас не получится,
|
| 'Cause I’m so scared.
| Потому что я так напуган.
|
| Standing naked.
| Стоя голый.
|
| And I can’t feel the pain
| И я не чувствую боли
|
| Of this world and want to Become as wide as The *shy and* forest.
| От этого мира и хотите Стать таким же широким, как *застенчивый и* лес.
|
| Just one last caress
| Только одна последняя ласка
|
| Of a Pacific.
| Тихого океана.
|
| We can be one tonight
| Мы можем быть одним сегодня вечером
|
| Through the pain and this fright. | Сквозь боль и этот страх. |