| Sometimes I wonder torn between my heart,
| Иногда я задаюсь вопросом, разрываясь между моим сердцем,
|
| Torn between my heart and my mind.
| Разрываюсь между сердцем и разумом.
|
| And I feel my body to see if I’m in,
| И я чувствую свое тело, чтобы увидеть, нахожусь ли я в нем,
|
| If I’m in tune with what I find.
| Если я согласен с тем, что я нахожу.
|
| But I don’t know how to feel.
| Но я не знаю, что чувствовать.
|
| And I don’t know what to feel,
| И я не знаю, что чувствовать,
|
| Anymore.
| Больше.
|
| Anymore.
| Больше.
|
| Wanna be the decision-cision
| Хочешь быть решением
|
| Kill free things. | Убивайте бесплатные вещи. |
| I feel a difference inside.
| Я чувствую разницу внутри.
|
| I’m a boy who’s so sick of searching.
| Я мальчик, которому так надоело искать.
|
| Maybe there’s a heaven nearby.
| Может быть, есть рай рядом.
|
| So should I let these thoughts out,
| Так должен ли я отпустить эти мысли,
|
| Or should I let you in?
| Или мне впустить тебя?
|
| Its so easy to be alone.
| Так легко быть одному.
|
| Look within.
| Смотрите внутрь.
|
| Will I find home?
| Найду ли я дом?
|
| I just don’t know
| я просто не знаю
|
| How to feel.
| Как чувствовать.
|
| Feel
| Чувствовать
|
| How to feel
| Как чувствовать
|
| How to feel
| Как чувствовать
|
| Feel
| Чувствовать
|
| Feeling so afraid like I am stuck here,
| Чувствуя себя так напуганным, как будто я застрял здесь,
|
| Like I am stuck here and can’t move.
| Как будто я застрял здесь и не могу двигаться.
|
| I like to watch the sunsets lighting the warm colors.
| Мне нравится смотреть, как закаты освещают теплые тона.
|
| The warmth it blinds the truth.
| Тепло, которое ослепляет правду.
|
| But I don’t know how to feel, don’t.
| Но я не знаю, как чувствовать, не надо.
|
| And I don’t know what to feel anymore.
| И я больше не знаю, что чувствовать.
|
| I keep on hurting myself.
| Я продолжаю причинять себе боль.
|
| Tearing off the skin, I let it burn at the touch.
| Срывая кожу, я позволяю ей гореть от прикосновения.
|
| What I’ve lived, what I’ve learned
| Что я прожил, чему я научился
|
| Though it may be the truth, truth it hurts.
| Хотя это может быть и правда, правда это больно.
|
| When we have something inside that no motherfucker will touch.
| Когда у нас есть что-то внутри, чего ни один ублюдок не тронет.
|
| No I won’t think like you.
| Нет, я не буду думать, как ты.
|
| If I did what am I trying to prove?
| Если я сделал, что я пытаюсь доказать?
|
| I just don’t know…
| я просто не знаю…
|
| I just don’t know how to feel.
| Я просто не знаю, как себя чувствовать.
|
| I just don’t know what to feel anymore. | Я просто больше не знаю, что чувствовать. |