| The face of a bare white wall in a bathroom stall was so familiar to me
| Лицо голой белой стены в туалетной кабинке было мне так знакомо
|
| All those evenings worrying myself to sleep, so listen in
| Все эти вечера я беспокоюсь о том, чтобы уснуть, так что слушайте
|
| I haven’t got a single secret, no I couldn’t handle one
| У меня нет ни одного секрета, нет, я не мог справиться с ним
|
| Every unit of pressure was one Pascal more than I could handle
| Каждая единица давления была на один Паскаль больше, чем я мог выдержать
|
| It’s safe to say the weight is heavy
| Можно с уверенностью сказать, что вес большой
|
| It keeps me safe, it keeps me steady
| Это держит меня в безопасности, это держит меня устойчивым
|
| It’s safe to say there’s no more monsters left under my bed
| Можно с уверенностью сказать, что под моей кроватью больше не осталось монстров
|
| Lately I’ve been trying to get my head around the people that live in it
| В последнее время я пытаюсь понять людей, которые в нем живут.
|
| Out of sight, out of mind is an idea I find easier said than done
| С глаз долой, из головы — идея, которую легче сказать, чем сделать.
|
| It’s easy so relinquish me from the guilt that’s overwhelming
| Это легко, так что избавь меня от непреодолимой вины.
|
| I’m always sorry for something I never did
| Я всегда сожалею о том, чего никогда не делал
|
| Scared of my shadow, so I basically hid
| Боясь своей тени, я практически спрятался
|
| Lately I’ve been trying to get my head around the people that live in it
| В последнее время я пытаюсь понять людей, которые в нем живут.
|
| Out of sight, out of mind is an idea I find easier said than done
| С глаз долой, из головы — идея, которую легче сказать, чем сделать.
|
| I’m always sorry for something I never did
| Я всегда сожалею о том, чего никогда не делал
|
| Scared of my shadow, so I basically hid
| Боясь своей тени, я практически спрятался
|
| But I couldn’t look away, so my shadow stayed
| Но я не мог отвести взгляд, поэтому моя тень осталась
|
| (So give up, so give up you’re dishonest)
| (Так что сдавайся, так что сдавайся, ты нечестен)
|
| They said «We've got your number and know where you live»
| Они сказали: «У нас есть твой номер и мы знаем, где ты живешь»
|
| (So give up, so give up you’re dishonest)
| (Так что сдавайся, так что сдавайся, ты нечестен)
|
| «We know that you’re in there, so let us in»
| «Мы знаем, что ты там, так что впусти нас»
|
| (So give up, so give up you’re dishonest)
| (Так что сдавайся, так что сдавайся, ты нечестен)
|
| Lately I’ve been trying to get my head around the people that live in it
| В последнее время я пытаюсь понять людей, которые в нем живут.
|
| Out of sight, out of mind is an idea I find, easier said than done | С глаз долой, из головы - идея, которую я нахожу, легче сказать, чем сделать |