| Slam on my breaks, and take us off the road
| Хлопни по моим перерывам и уведи нас с дороги
|
| Take off my sweater, cause the cold’s in my bones
| Сними мой свитер, потому что у меня холод в костях
|
| Censor me and let me be, a piece of fiction for the rest of my life
| Подвергните меня цензуре и позвольте мне быть, вымысел на всю оставшуюся жизнь
|
| (Trapped under the ice, still under the ice)
| (В ловушке подо льдом, все еще подо льдом)
|
| Censor me and let me be, a blessed burden till the day that I die
| Цензурируйте меня и позвольте мне быть благословенным бременем до того дня, когда я умру
|
| (Trapped under the ice, I’m still under the ice)
| (В ловушке подо льдом, я все еще подо льдом)
|
| Be me, be my everything
| Будь мной, будь моим всем
|
| Be the air that I breathe and ignore me
| Будь воздухом, которым я дышу, и игнорируй меня.
|
| Take me away, make me rue the day
| Забери меня, заставь меня сожалеть о прошедшем дне
|
| That I told that lie and got my just desserts
| Что я сказал эту ложь и получил свои справедливые десерты
|
| Don’t tell me that it hurts
| Не говори мне, что это больно
|
| Lie to me (I'm the one you should blame)
| Ври мне (я тот, кого ты должен винить)
|
| Lie to me (Cause it helps with the pain)
| Обмани меня (Потому что это помогает с болью)
|
| And instead, I will pace against the fences in my head
| А вместо этого я буду шагать по заборам в своей голове
|
| To stop me thinking
| Чтобы не думать
|
| Do you feel like, you’ve sailed around the sun one too many times?
| Вам не кажется, что вы слишком много раз облетели солнце?
|
| So I’ll just let the waters just swallow me whole
| Так что я просто позволю водам просто поглотить меня целиком
|
| Split open my head and empty my skull
| Разделите мою голову и опустошите мой череп
|
| Bury myself in something I built
| Похороните себя в том, что я построил
|
| I couldn’t see because the sun was in my eyes
| Я не мог видеть, потому что солнце светило мне в глаза
|
| I’ve been sad since I was ten
| Мне было грустно с тех пор, как мне было десять
|
| I wrote the book on giving in
| Я написал книгу о сдаче
|
| I feel the weight, I feel the weight
| Я чувствую вес, я чувствую вес
|
| Lie to me (I'm the one you should blame)
| Ври мне (я тот, кого ты должен винить)
|
| Lie to me (Cause it helps with the pain)
| Обмани меня (Потому что это помогает с болью)
|
| And instead, I will pace against the fences in my head
| А вместо этого я буду шагать по заборам в своей голове
|
| To stop me thinking | Чтобы не думать |