| Mein ganzes Leben auf der Suche, doch die Reise macht mich müde, und wirr,
| Всю жизнь в поисках, но путешествие меня утомляет и сбивает с толку.
|
| so wirr
| так запутался
|
| Sag warum ist das Gras auf der ander’n Seite immer grüner als hier, ey ey,
| Скажи мне, почему трава на той стороне всегда зеленее, чем здесь, эй, эй,
|
| bei mir
| у меня
|
| Es geht auf und ab, auf und ab, auf und ab
| Он идет вверх и вниз, вверх и вниз, вверх и вниз
|
| Eine Achterbahnfahrt
| Поездка на американских горках
|
| Mit 180 Km/h
| При 180 км/ч
|
| Auf und ab, auf und ab
| Вверх и вниз, вверх и вниз
|
| Eine Achterbahnfahrt
| Поездка на американских горках
|
| Durch die Nacht bis in den Tag
| Через ночь в день
|
| Ah
| Ах
|
| Auf der Jagd nach der Kohle
| На охоте за углем
|
| Statussymbole, Platz in der Loge
| Символы состояния, место в коробке
|
| Das ist nicht mein Film
| это не мой фильм
|
| Irgendwann hau' ich ab, Maledieven oder Lago Maggiore
| Когда-нибудь я уеду, Мальдивен или Лаго-Маджоре
|
| Ah, mein Fleck im Grün'
| Ах, мое место в зелени
|
| Deine Hand in meiner und dem Ausblick aufs Meer
| Твоя рука в моей и вид на море
|
| Weit weg von dem Lärm in der Stadt
| Вдали от городского шума
|
| Den zuckenden Lichtern, dem lauten Verkehr
| Мигающие огни, громкий трафик
|
| Und dem Wind in den Bäum' und das Rauschen der Well’n, Da
| И ветер в деревьях и шелест волн, там
|
| Sitzen und träum' und mehr Raum für mich selbst ha’m
| Сидеть и мечтать и иметь больше места для себя
|
| Hör wie sie sagen, die Zeit ist knapp
| Услышьте, как они говорят, что времени мало
|
| Um dich zu finden mein Freund musst du raus in die Welt
| Чтобы найти тебя, мой друг, ты должен выйти в мир
|
| Auf der Suche nach Heimat
| В поисках дома
|
| Seitdem ich denken kann, doch fällt mir so schwer mich festzulegen
| Сколько я себя помню, мне было так трудно определить себя
|
| Sie woll’n, dass wir sie entertainen, Und
| Они хотят, чтобы мы развлекали их, и
|
| Müssen jeden Tag das Beste geben
| Должен изо всех сил каждый день
|
| Mein ganzes Leben auf der Suche, doch die Reise macht mich müde, und wirr,
| Всю жизнь в поисках, но путешествие меня утомляет и сбивает с толку.
|
| so wirr
| так запутался
|
| Sag warum ist das Gras auf der ander’n Seite immer grüner als hier, ey ey,
| Скажи мне, почему трава на той стороне всегда зеленее, чем здесь, эй, эй,
|
| bei mir
| у меня
|
| Es geht auf und ab, auf und ab, auf und ab
| Он идет вверх и вниз, вверх и вниз, вверх и вниз
|
| Eine Achterbahnfahrt
| Поездка на американских горках
|
| Mit 180 Km/h
| При 180 км/ч
|
| Auf und ab, auf und ab
| Вверх и вниз, вверх и вниз
|
| Eine Achterbahnfahrt
| Поездка на американских горках
|
| Durch die Nacht bis in den Tag
| Через ночь в день
|
| Ah
| Ах
|
| Schon wieder hart gestresst
| Снова стресс
|
| Wir war’n in jeder Stadt Deutschlands von A bis Z
| Мы были в каждом городе Германии от А до Я.
|
| Sie gingen schlafen, ich hab mich auf mei’n Arsch gehockt
| Они пошли спать, я сел на задницу
|
| Als der erste Treffer drin war hab ich nachgesetzt
| Когда был забит первый гол, я последовал за ним.
|
| So viel Zeit schon mit Schwachsinn vertrieben
| Столько времени уже потрачено на ерунду
|
| Im Kopf vielleicht auch immer achtzehn geblieben (vielleicht)
| Может быть, всегда оставалось восемнадцать в моей голове (может быть)
|
| Und ich frag mich so oft ob das Schicksal verzeiht
| И я часто спрашиваю себя простит ли судьба
|
| Trotz verkackter Prinzipien
| Несмотря на извращенные принципы
|
| Lass uns noch einmal die Dosis erhöh'n
| Давайте снова увеличим дозу
|
| Sie sagen: Du kannst dich doch so nicht beneh’m
| Они говорят: нельзя так себя вести
|
| So viel geprägt und schon so viel geseh’n
| Столько формировал и уже столько видел
|
| Doch nicht alles was glänzt ist auch rosig und schön
| Но не все, что блестит, тоже радужно и красиво
|
| Noch immer echter als ihr’s jemals gewesen seid
| Еще более реальным, чем вы когда-либо были
|
| Dieser Chef geht seinen Weg wie ein Tetrisstein
| Этот босс идет своим путем, как кубик тетриса
|
| Ich brauch dringend einen Step auf der Karriereleiter
| Мне срочно нужна ступенька по карьерной лестнице
|
| So ein Jack wird nicht schädlich sein, doch ich geh nicht heim
| Такой домкрат не повредит, но я не пойду домой
|
| Mein ganzes Leben auf der Suche, doch die Reise macht mich müde, und wirr,
| Всю жизнь в поисках, но путешествие меня утомляет и сбивает с толку.
|
| so wirr
| так запутался
|
| Sag warum ist das Gras auf der ander’n Seite immer grüner als hier, ey ey,
| Скажи мне, почему трава на той стороне всегда зеленее, чем здесь, эй, эй,
|
| bei mir
| у меня
|
| Es geht auf und ab, auf und ab, auf und ab
| Он идет вверх и вниз, вверх и вниз, вверх и вниз
|
| Eine Achterbahnfahrt
| Поездка на американских горках
|
| Mit 180 Km/h
| При 180 км/ч
|
| Auf und ab, auf und ab
| Вверх и вниз, вверх и вниз
|
| Eine Achterbahnfahrt
| Поездка на американских горках
|
| Durch die Nacht bis in den Tag
| Через ночь в день
|
| (mein ganzes Leben auf der Suche, doch die Reise macht mich müde und wirr,
| (Вся моя жизнь в поисках, но путешествие меня утомляет и сбивает с толку,
|
| so wirr)
| так запутался)
|
| Auf und ab, auf und ab, auf und ab
| Вверх и вниз, вверх и вниз, вверх и вниз
|
| (warum ist das Gras auf der ander’n Seite immer grüner als hier, bei mir)
| (почему трава на той стороне всегда зеленее, чем здесь, у меня)
|
| Eine Achterbahnfahrt
| Поездка на американских горках
|
| Mit 180 Km/h
| При 180 км/ч
|
| Auf und ab, auf und ab
| Вверх и вниз, вверх и вниз
|
| Eine Achterbahnfahrt
| Поездка на американских горках
|
| Durch die Nacht bis in den Tag | Через ночь в день |