| Autrefois pour faire sa cour, on parlait d’amour
| В старые времена ухаживания мы говорили о любви
|
| Pour mieux prouver son ardeur, on offrait son cœur
| Чтобы лучше доказать его пыл, мы предложили его сердце
|
| Maintenant c’est plus pareil, ça change, ça change
| Теперь это не то же самое, это меняется, это меняется
|
| Pour séduire le cher ange, on lui glisse à l’oreille, ah, Gudule!
| Чтобы соблазнить дорогого ангела, мы шепнем ему на ухо, ах, Гудуле!
|
| Viens m’embrasser et je te donnerai
| Давай поцелуй меня, и я дам тебе
|
| Un frigidaire, un joli scooter un atomixer et du Dunlopillo
| Холодильник, хороший скутер, атомомикс и немного Dunlopillo
|
| Une cuisinière avec un four en verre
| Плита со стеклянной духовкой
|
| Des tas de couverts et des pelles à gâteaux
| Кучи столовых приборов и лопаток для торта
|
| Une tourniquette pour faire la vinaigrette
| Турникет для приготовления винегрета
|
| Un bel aérateur pour bouffer les odeurs
| Красивый аэратор для удаления запахов
|
| Des draps qui chauffent, un pistolet à gaufres
| Горячие простыни, вафельный пистолет
|
| Un avion pour deux et nous serons heureux.
| Один самолет на двоих и будем счастливы.
|
| Autrefois, s’il arrivait que l’on se querelle
| В прошлом, если бы мы поссорились
|
| L’air lugubre, on s’en allait en laissant la vaisselle
| С грустным видом мы ушли оставив посуду
|
| Maintenant, que voulez-vous, la vie est si chère
| Теперь, что вы хотите, жизнь так дорога
|
| On dit rentre chez ta mère et l’on se garde tout, ah, Gudule!
| Говорим, вернись к маме и все сохраним, ах, Гудуле!
|
| Excuse-toi ou je reprends tout ça
| Извинись или я верну все обратно
|
| Mon frigidaire, mon armoire à cuillères
| Мой холодильник, мой шкаф для ложек
|
| Mon évier en fer et mon poêle à mazout
| Моя железная раковина и моя масляная плита
|
| Mon cire-godasses, mon repasse-limaces
| Мои восковые туфли, мои железные пули
|
| Mon tabouret à glace et mon chasse-filous
| Моя табуретка для мороженого и мой охотник на обманщиков
|
| La tourniquette à faire la vinaigrette
| Спиннер для приготовления винегрета
|
| Le ratatine-ordures et le coupe-friture
| Измельченный мусор и нож для жарки
|
| Et si la belle se montre encore cruelle
| И если красота еще жестока
|
| On la fiche dehors pour confier son sort
| Мы выгоняем ее, чтобы довериться ее судьбе
|
| Au frigidaire, à l’efface-poussière
| В холодильнике, в ластике пыли
|
| A la cuisinière, au lit qu’est toujours fait
| У плиты, у постели, которая всегда заправлена
|
| Au chauffe-savates, au canon à patates
| У грелки для обуви, у картофельной пушки
|
| À l’eventre-tomates, à l'écorche-poulet
| Томатная кишка, куриное филе со шкуркой
|
| Mais très très vite, on reçoit la visite
| Но очень-очень быстро мы получаем визит
|
| D’une tendre petite qui vous offre son cœur
| Из нежной малышки, которая предлагает вам свое сердце
|
| Alors, on cède car il faut qu’on s’entraide
| Итак, мы сдаемся, потому что мы должны помогать друг другу
|
| Et l’on vit comme ça jusqu'à la prochaine fois
| И мы так живем до следующего раза
|
| Et l’on vit comme ça jusqu'à la prochaine fois. | И так живем до следующего раза. |