| I know just how to whisper
| Я знаю, как шептать
|
| And I know just how to cry
| И я знаю, как плакать
|
| I know just where to find the answers
| Я знаю, где найти ответы
|
| And I know just how to lie
| И я знаю, как лгать
|
| I know just how to fake it
| Я знаю, как притворяться
|
| And I know just how to scheme
| И я знаю, как планировать
|
| I know just when to face the truth
| Я знаю, когда смотреть правде в глаза
|
| And then I know just when to dream
| И тогда я знаю, когда мечтать
|
| And know just where to touch you
| И знай, где к тебе прикоснуться
|
| And I know just what to prove
| И я знаю, что нужно доказать
|
| I know when to pull you closer
| Я знаю, когда притянуть тебя ближе
|
| And I know when to let you loose
| И я знаю, когда отпустить тебя
|
| And I know the night is fading
| И я знаю, что ночь угасает
|
| And I know the time’s gonna fly
| И я знаю, что время пролетит незаметно
|
| And I’m never gonna tell you everything I gotta tell you
| И я никогда не скажу тебе всего, что должен тебе сказать
|
| But I know I gotta give it a try
| Но я знаю, что должен попробовать
|
| And I know the roads to riches
| И я знаю дороги к богатству
|
| And I know the ways to fame
| И я знаю пути к славе
|
| I know all the rules and then I know how break them
| Я знаю все правила и знаю, как их нарушать
|
| And I always know the name of the game
| И я всегда знаю название игры
|
| But I don’t know how to leave you
| Но я не знаю, как оставить тебя
|
| And I’ll never let you fall
| И я никогда не позволю тебе упасть
|
| And I don’t know how you do it
| И я не знаю, как ты это делаешь
|
| Making love out of nothing at all
| Совсем без любви
|
| Out of nothing at all
| Из ничего
|
| Out of nothing at all
| Из ничего
|
| Out of nothing at all (making love)
| Из ничего вообще (заниматься любовью)
|
| Out of nothing at all (making love)
| Из ничего вообще (заниматься любовью)
|
| Out of nothing at all (making love)
| Из ничего вообще (заниматься любовью)
|
| Out of nothing at all
| Из ничего
|
| Every time I see you all the rays of the sun
| Каждый раз, когда я вижу тебя, все лучи солнца
|
| Are streaming through the waves in your hair
| Текут по волнам в твоих волосах
|
| And every star in the sky
| И каждая звезда на небе
|
| Is taking aim at your eyes like a spotlight
| Целится в твои глаза, как прожектор
|
| The beating of my heart is a drum and it’s lost
| Биение моего сердца - это барабан, и он потерян
|
| And it’s looking for a rhythm like you
| И он ищет ритм, как ты
|
| You can take the darkness from the pit of the night
| Вы можете взять тьму из ямы ночи
|
| And turn into a beacon burning endlessly bright
| И превратиться в маяк, горящий бесконечно ярко
|
| I gotta follow it
| Я должен следовать этому
|
| Cause everything I own, now
| Потому что все, что у меня есть, сейчас
|
| It’s nothing till I give it to you
| Это ничего, пока я не дам это тебе
|
| I can make you find your power
| Я могу помочь тебе найти свою силу
|
| I can make you lose your fear
| Я могу заставить тебя потерять страх
|
| I can make your body do some very magical things
| Я могу заставить твое тело делать очень волшебные вещи
|
| I’ll make your inhibitions all disappear
| Я заставлю все твои запреты исчезнуть
|
| I can make tonight forever
| Я могу сделать сегодняшний вечер навсегда
|
| Or I can make it disappear by the dawn
| Или я могу заставить его исчезнуть к рассвету
|
| And I can make you every promise that has ever been made
| И я могу дать вам каждое обещание, которое когда-либо было дано
|
| And I can make all your demons be gone
| И я могу заставить всех твоих демонов исчезнуть
|
| But I’m never gonna make it without you
| Но я никогда не справлюсь без тебя
|
| Do you really wanna see me crawl
| Ты действительно хочешь увидеть, как я ползаю?
|
| And I’m never gonna make it like you do
| И я никогда не сделаю это так, как ты
|
| Making love out of nothing at all
| Совсем без любви
|
| (Making love) out of nothing at all
| (Совсем без любви
|
| (Making love) out of nothing at all
| (Совсем без любви
|
| (Making love)
| (Заниматься любовью)
|
| Out of nothing at all (making love)
| Из ничего вообще (заниматься любовью)
|
| Out of nothing at all (making love)
| Из ничего вообще (заниматься любовью)
|
| Out of nothing at all (making love) | Из ничего вообще (заниматься любовью) |