| It was gobbled up by everyone
| Его проглотили все
|
| Trying to get its taste
| Попытка получить его вкус
|
| While I marched balking at
| Пока я шел, сопротивляясь
|
| How I had been so rudely placed
| Как меня так грубо поставили
|
| Recommended was a bar
| Рекомендован бар
|
| Where we could feel alone
| Где мы могли чувствовать себя одинокими
|
| Unsurrounded unadorned
| Неокруженный, неукрашенный
|
| Unhappy and forlorn
| Несчастный и покинутый
|
| Never take sick advice
| Никогда не принимайте больные советы
|
| From the lips of sick friends
| Из уст больных друзей
|
| Following the sickness takes
| Вслед за болезнью
|
| Its own unending end
| Его собственный бесконечный конец
|
| It’s the land it is the land
| Это земля, это земля
|
| Swept over by the light
| Охваченный светом
|
| Run with dogs and wave your arms
| Беги с собаками и маши руками
|
| And don’t come home till night
| И не приходи домой до ночи
|
| Does everybody talk about
| Все ли говорят о
|
| Another one at night
| Еще один ночью
|
| Break a button open and
| Сломайте кнопку и
|
| Let lady see the light
| Пусть леди увидит свет
|
| All the bones were slipping out
| Все кости выскользнули
|
| Now I have brought me in
| Теперь я привел меня в
|
| Never let the weakness slip
| Никогда не позволяйте слабости ускользнуть
|
| Into the trend again
| снова в тренде
|
| One of my family has a house
| У одного из членов моей семьи есть дом
|
| She’s offered me to stay
| Она предложила мне остаться
|
| And leave the love to everyone
| И оставь любовь всем
|
| Whom obstacles waylay
| Кого подстерегают препятствия
|
| Never take the advice
| Никогда не принимайте совет
|
| From the lips of sick friends
| Из уст больных друзей
|
| Rather take it turn it round
| Скорее возьмите его, поверните его
|
| Till it suits your own ends
| Пока это не будет соответствовать вашим целям
|
| You can lay me out a place
| Вы можете выложить меня место
|
| It’s time I had some love
| Пришло время мне немного полюбить
|
| Have the ladies gather round
| Пусть дамы соберутся вокруг
|
| And do me from above | И сделай меня сверху |