| God's Small Song (оригинал) | Маленькая песенка бога (перевод) |
|---|---|
| I will wake up tomorrow | Я проснусь завтра |
| I have tended to God’s small song | Я склонялся к маленькой песне Бога |
| And to Love’s small song | И маленькой песне Любви |
| And closed my eyes to sleep so long | И закрыл глаза, чтобы так долго спать |
| And tonight I’ll go | И сегодня вечером я пойду |
| Into all of the places that you love | Во все места, которые вы любите |
| That is my place here | Это мое место здесь |
| To have been in those | Быть в тех |
| I will wake up tomorrow | Я проснусь завтра |
| I have amended some of the things | Я изменил некоторые вещи |
| That some actions bring | Что некоторые действия приносят |
| And closed the head to be with you | И закрыл голову, чтобы быть с тобой |
| In each eye there is an apple | В каждом глазу яблоко |
| Buried there before the eye | Похоронен там на глазах |
| And out of sockets come the branches | И из розеток выходят ветки |
| And from the branches dangle I | И с ветвей свисаю я |
