| I want to be your only friend
| Я хочу быть твоим единственным другом
|
| (is that scary?)
| (это страшно?)
|
| My active mind don’t wish it so
| Мой активный ум этого не хочет
|
| Watch out for these silent thoughts
| Остерегайтесь этих тихих мыслей
|
| That’s where the seed of soul-sucking grows
| Вот где растет семя высасывания души
|
| When each who comes around you
| Когда каждый, кто приходит вокруг тебя
|
| Takes some of your life
| Забирает часть вашей жизни
|
| That’s when I get angry
| Вот когда я злюсь
|
| An outfit for my fright
| Наряд для моего испуга
|
| You want to be my daughter
| Ты хочешь быть моей дочерью
|
| (come sit up on me)
| (подойди, сядь на меня)
|
| I hate it, but it’s so
| Я ненавижу это, но это так
|
| And I wanted you as my mother
| И я хотел, чтобы ты была моей матерью
|
| Cheering me as I go
| Подбадривая меня, когда я иду
|
| When each who comes around you
| Когда каждый, кто приходит вокруг тебя
|
| Takes some of your life
| Забирает часть вашей жизни
|
| That’s when I get angry
| Вот когда я злюсь
|
| An outfit for my fright
| Наряд для моего испуга
|
| Picture us lounging just sitting and listening
| Представьте, что мы бездельничаем, просто сидим и слушаем
|
| And loving what we hear
| И любить то, что мы слышим
|
| That has never happened
| Этого никогда не было
|
| We both flail too much
| Мы оба слишком много цепляемся
|
| We flail too much to let the other near
| Мы слишком много цепляемся, чтобы подпустить другого
|
| I want to be your only friend
| Я хочу быть твоим единственным другом
|
| (beware of me)
| (остерегайтесь меня)
|
| My quiet mind is not fit to lead
| Мой тихий разум не способен вести
|
| Take the warning I’ve seen fit to lend
| Примите предупреждение, которое я счел нужным одолжить
|
| And from this thing we have been freed | И от этого мы освободились |