| Mmm, mmm
| Ммм, ммм
|
| I will see you off now
| я тебя сейчас провожу
|
| Down the back of the ridge
| Вниз по хребту
|
| There’s just something that I got to show you
| Есть кое-что, что я должен тебе показать
|
| There is domer and there’s rot
| Есть купол и есть гниль
|
| And the common case
| И обычный случай
|
| It ain’t nothing what you say is true
| Это не так, что вы говорите, это правда
|
| With your long arms, try
| Своими длинными руками попробуй
|
| And just give some time
| И просто дайте немного времени
|
| Presently, it does include my dues
| В настоящее время это включает мои сборы
|
| Ain’t your standard premonitions
| Разве это не твои стандартные предчувствия
|
| All this phallic repetition
| Все это фаллическое повторение
|
| Boy, you tell yourself a tale or two
| Мальчик, ты рассказываешь себе сказку или две
|
| Man like you
| человек, как ты
|
| Man, improve
| Мужик, поправляйся
|
| Well, I know that we set off for a common place
| Ну, я знаю, что мы отправились в общее место
|
| (And the lines have run too deep)
| (И линии слишком глубоки)
|
| How much caring is there of some American love
| Сколько заботы о какой-то американской любви
|
| When there’s lovers sleeping in your streets?
| Когда на ваших улицах спят любовники?
|
| So Cerberus Ride
| Итак, поездка Цербера
|
| Bring those dead alive
| Оживить мертвых
|
| Like Pirate Jenny on the Black Freighter
| Как пират Дженни на черном грузовом судне
|
| It’ll be a long day of fixing
| Это будет долгий день исправления
|
| Make something else your mission
| Сделайте что-то еще своей миссией
|
| Boy, why this shit’s so hard to cue?
| Мальчик, почему это дерьмо так трудно понять?
|
| Man like you
| человек, как ты
|
| How you do?
| Как дела?
|
| Na-na-na-na-na-na
| На-на-на-на-на-на
|
| Na-na-na
| На на на
|
| Na-na-na-na-na-na-na-na-na
| На-на-на-на-на-на-на-на-на
|
| Hey | Привет |