| For Emma (оригинал) | Для Эммы (перевод) |
|---|---|
| (So apropos: | (Так кстати: |
| Saw death on a sunny snow) | Видел смерть на солнечном снегу) |
| «For every life…» | «На всякую жизнь…» |
| «Forgo the parable.» | «Откажись от притчи». |
| «Seek the light.» | «Ищи свет». |
| «…My knees are cold.» | «…У меня мерзнут колени». |
| (Running home, running home, running home, running home…) | (Бежать домой, бежать домой, бежать домой, бежать домой…) |
| «Go find another lover; | «Иди найди другого любовника; |
| To bring a… to string along!» | Завести… завязать!» |
| «With all your lies | «Со всей твоей ложью |
| You’re still very lovable.» | Ты все еще очень милый». |
| «I toured the light; | «Я путешествовал по свету; |
| so many foreign roads for Emma, forever ago.» | так много чужих дорог для Эммы, навсегда. |
