| Jelmore (оригинал) | Jelmore (перевод) |
|---|---|
| Well, angel, morning Sivanna | Что ж, ангел, утро, Сиванна |
| Well, ain’t been gone too far | Ну, не зашли слишком далеко |
| But heading out towards Ponoma | Но направляясь к Пономе |
| Where you won’t be alone | Где ты не будешь один |
| Where there’s thrift store manager in a poke camadee | Где есть менеджер секонд-хенда в поке-камаде |
| And a gas mask on his arm | И противогаз на руке |
| And one by one by one | И один за другим |
| We’ll all be gone | Мы все уйдем |
| We’ll all be gone by the fall | Мы все уйдем к осени |
| We’ll all be gone by the falling light | Нас всех унесет падающий свет |
| Brick layer | Кирпичный слой |
| With a hat down on his feet | С опущенной шляпой на ногах |
| I’ll say no more | больше ничего не скажу |
| I won’t lead no Calvary | Я не поведу Голгофу |
| How long | Сколько |
| Will you disregard the heat? | Будете ли вы пренебрегать жарой? |
| Half beat | Половина удара |
| It’s no misnomer though | Это правильное название. |
| I’ve the feeling that I better go | У меня такое чувство, что мне лучше уйти |
| So | Так |
| I slide right out the door, oh | Я выскальзываю прямо из двери, о |
