| Why these niggas so mad at Blocks for?
| Почему эти ниггеры так злятся на Блоки?
|
| Shit, I don’t know
| Черт, я не знаю
|
| Is it 'cause a nigga get his bag from Costco’s?
| Это потому, что ниггер купил свою сумку в Costco?
|
| You got those from Costco’s?
| У вас есть такие от Costco?
|
| In a kitchen with a bird on a hot stove
| На кухне с птицей на горячей плите
|
| I could cook a brick with my eyes closed
| Я мог бы приготовить кирпич с закрытыми глазами
|
| Chicken and serve like Roscoe’s
| Курица и подавать как у Роско
|
| My Tahoe, ridin' round servin custos outside blow
| Мой Тахо, катаюсь по кругу, обслуживаю custos снаружи, удар
|
| Free Baby Pablo, screamin «fuck the Colombos» since Donnie Brasco
| Освободите Малыша Пабло, кричащего «к черту Коломбо» с тех пор, как Донни Браско
|
| Tryna smoke me out the foxhole
| Пытаюсь выкурить меня из окопа
|
| They just mad I’m a don like Bosco
| Они просто злятся, я такой же дон, как Боско
|
| I put cheese on your head like a nacho
| Я положил сыр тебе на голову, как начо
|
| 'Cause a nigga get his bag from Costco’s?
| Потому что ниггер взял свою сумку в Costco?
|
| We cruise down to El Paso, finna meet me at the Del Taco
| Мы едем в Эль-Пасо, финна встретит меня в Дель Тако
|
| Was just in the mountains on the Chavo
| Был просто в горах на Чаво
|
| Out in Cabo with El Chapo
| В Кабо с Эль Чапо
|
| Me and Hector, no Camacho
| Я и Гектор, без Камачо
|
| At the racetrack with Benny Blanco
| На ипподроме с Бенни Бланко
|
| Told him «speedboat that shit back to me, ASAP, Pretty Flaco»
| Сказал ему: «Отправляй мне это дерьмо, как можно скорее, Красавчик Флако».
|
| Sippin Rose, no Moscato. | Сиппин Роуз, без Москато. |
| Castro, that’s my Capo
| Кастро, это мой Капо
|
| I’m the boss hog, head honcho
| Я босс свинья, главный босс
|
| But the plug call me «muchacho»
| Но вилка зовет меня «мучачо»
|
| Muchacho, El Gato
| Мучачо, Эль Гато
|
| Yeah, I get 'em for the deuce cuatro
| Да, я получаю их за двойку куатро
|
| If them bricks flaky, we’ll re-rock those
| Если эти кирпичи расслаиваются, мы их перекачиваем
|
| If them O’s shaky, we could swap those
| Если они шаткие, мы могли бы поменять их местами
|
| If them bowls stanky, we could pop those
| Если эти миски вонючие, мы могли бы вытолкнуть их
|
| Got that old lady for ya nostrils
| Получил эту старушку для твоих ноздрей
|
| I’ve been known to hail it since a snot-nosed
| Я, как известно, приветствую это с тех пор, как сопливый
|
| Tryna bang the hinges off the spot doe
| Пытаюсь сбить петли с места
|
| Wolves walkin' on egg shells
| Волки ходят по яичной скорлупе
|
| Now I’m tippy toein' on hot coals
| Теперь я на цыпочках на раскаленных углях
|
| Moon walkin' into cosmos
| Луна идет в космос
|
| Let’s get it
| Давайте получим это
|
| You got those from Costco’s?
| У вас есть такие от Costco?
|
| Straight to Trapper’s Alley, Alejandro
| Прямо в переулок Ловцов, Алехандро
|
| I’m going going, back back to Cali Cali, nigga pronto
| Я собираюсь вернуться в Кали Кали, ниггер быстро
|
| For them marijuana from my vatos
| Для них марихуана из моего ватоса
|
| Send that heroina from Morocco
| Отправить эту героиню из Марокко
|
| Down to Tijuana, now we outro
| Вплоть до Тихуаны, теперь мы выходим
|
| To the Caribana in Toronto
| На Карибану в Торонто
|
| Though you knew a couple niggas cop bowls
| Хотя вы знали пару мисок полицейских нигеров
|
| My Ricans (sp) grab it by the crop load
| Мои риканцы (sp) хватают его за груз урожая
|
| Duckin long ranger on the desert trail
| Дакин-дальнобойщик на тропе в пустыне
|
| Strap a mule down, they call her «Santo»
| Пристегните мула, они зовут ее «Санто»
|
| R.I.P. | РВАТЬ. |
| Cecil Bri Santos, you could sell beans off Montrose
| Сесил Бри Сантос, ты мог бы продавать бобы у Монтроуза.
|
| Bad bitch remind me of Salma Hayek, said she overheard the nigga convo
| Плохая сука напоминает мне Сальму Хайек, сказала, что подслушала разговор нигеров
|
| When we was checkin into the Heights, she was checkin out my ensemble
| Когда мы регистрировались в Высотах, она проверяла мой ансамбль
|
| Said her father sentence got overturned
| Сказал, что приговор ее отцу был отменен
|
| Where she come from, it’s a lot mo'
| Откуда она родом, это много мо'
|
| Where the coca and the pot grow
| Где кока и горшок растут
|
| We got mo' keys than a locked door
| У нас есть больше ключей, чем запертая дверь
|
| Reppin Brick Life, shouts to Zo Sheeze (sp)
| Reppin Brick Life, кричит Zo Sheeze (sp)
|
| Bo Ski (sp) to Uncle Glasco (sp) | Бо Ски (сп) – дядя Гласко (сп) |