| I’ll be the shark
| я буду акулой
|
| Yeah
| Ага
|
| Came up on Stahelin down the street from Bren and Devin
| Подошел к Стахелину по улице от Брена и Девина.
|
| 10/11, ganged up with ConCreatures, 227
| 11 октября, объединились с ConCreatures, 227
|
| Niggas snitchin', who you tellin'? | Ниггеры стучат, кому ты говоришь? |
| Caught a body, move with Evan
| Поймал тело, двигайся с Эваном
|
| Lost wallet, made me feel like I just fell right out of heaven
| Потерянный бумажник заставил меня почувствовать, что я просто упал прямо с небес
|
| Raw baby always told me I was special
| Сырой ребенок всегда говорил мне, что я особенный
|
| Taught me watch out for the double-crossin', don’t let 'em finesse you
| Научил меня следить за двойным пересечением, не позволяй им обмануть тебя
|
| Shortin' 'em fifty-six grams, I’ll catch you on the next two
| Короткие пятьдесят шесть граммов, я поймаю вас на следующих двух
|
| Was rollin' for my uncle, now I front 'em to my nephew
| Катался для моего дяди, теперь я передаю их своему племяннику
|
| Can’t fall, who gon' catch you? | Не могу упасть, кто тебя поймает? |
| Ain’t no runnin' to your rescue
| Не бежит к тебе на помощь
|
| Plug bless you, then you throw the phone away after he text you
| Будь здоров, а потом выбрасываешь телефон после того, как он тебе пишет
|
| Can’t stress to you enough, can’t fuck up if I connect you
| Не могу напрячь тебя достаточно, не могу облажаться, если я свяжу тебя
|
| In Detroit, the streets is multiple choice 'cause they gon' test you
| В Детройте на улицах есть несколько вариантов, потому что они собираются проверить тебя.
|
| Send a message and address you, chopper city in the ghetto
| Отправьте сообщение и обратитесь к вам, чоппер-сити в гетто
|
| Skinny nigga with the freckles, Dr. Hyde, Mr. Jekyll
| Тощий ниггер с веснушками, доктор Хайд, мистер Джекилл
|
| How much you wanna bet you never had to speak on Drexel
| Сколько вы хотите поспорить, что вам никогда не приходилось говорить о Drexel
|
| Splittin' a rex, I’ll whip it with the left, Nick Van Exel
| Разделить рекса, я буду хлестать его левой, Ник Ван Эксель
|
| Let’s get it
| Давайте получим это
|
| Gave it to Nick Van Exel who has thirty-six seconds. | Отдал его Нику Ван Экселю, у которого есть тридцать шесть секунд. |
| Two-point game,
| игра на два очка,
|
| he only has to keep it on the floor. | ему нужно только держать его на полу. |
| Now he drives, that’s not gonna take it.
| Теперь он водит, это не выдержит.
|
| Van Exel will. | Ван Эксель будет. |
| Seven to shoot. | Семь, чтобы стрелять. |
| Van Exel with the leap. | Ван Эксель с прыжком. |
| For the tie, you got it.
| Для галстука, вы получили его.
|
| Time out, Sacramento. | Тайм-аут, Сакраменто. |
| Could this be better? | Может ли это быть лучше? |
| Could this be better?
| Может ли это быть лучше?
|
| An unbelievable game, unbelievable shot
| Невероятная игра, невероятный бросок
|
| Every time I met up with the plug felt like a setup
| Каждый раз, когда я встречался с розеткой, это было похоже на подставу
|
| Little cuz facin' letters, I just told him keep his head up
| Маленькие письма, потому что я просто сказал ему держать голову выше
|
| Only thing that I could tell him, quarantinin' with the felons
| Единственное, что я мог ему сказать, карантин с преступниками
|
| Got out, got on, took it to Bowling Green where I could sell 'em
| Вышел, пошел, взял его в Боулинг-Грин, где я мог продать их
|
| And triple up the profit while I feed 'em anesthetics
| И утроить прибыль, пока я кормлю их анестетиками
|
| Big Creature like the relic, play with me and get beheaded
| Большое Существо, похожее на реликвию, поиграй со мной и будь обезглавлен
|
| Unlawfully ever after to these streets, my bewedded
| Незаконно с тех пор на эти улицы, мой
|
| Spend that paper, spin the BM with this Drac', get him shredded
| Потратьте эту бумагу, крутите БМ с этим Драком, разорвите его
|
| Touched down in Gainesville, booked a suite with her debit
| Приземлился в Гейнсвилле, забронировал номер с ее дебетом
|
| Servin' all these pain pills, they look at me as a medic
| Подавая все эти обезболивающие, они смотрят на меня как на медика
|
| Risk-takin' for this relish, bricks flakin' like the
| Рискуя ради этого удовольствия, кирпичи трескаются, как
|
| Cook a ki then I sweat it, cookin' peas from Angela’s
| Приготовь ки, тогда я попотею, готовлю горох от Анджелы
|
| Used to walk the dog, take it off the leash, then I pet it
| Раньше гуляла с собакой, снимала с поводка, потом гладила
|
| Could’ve got us all jammed, but lucky he ain’t live to tell it
| Мог бы нас всех зажать, но, к счастью, он не дожил, чтобы рассказать об этом.
|
| We dyin' in prison, the only thing a nigga dreadin'
| Мы умираем в тюрьме, единственное, чего боятся ниггеры,
|
| Told him I was gon' kill him, he ain’t believe me when I said it
| Сказал ему, что собираюсь убить его, он не поверил мне, когда я это сказал
|
| Let’s get it | Давайте получим это |