Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Troubadour ou la crue du tage , исполнителя - Boby LapointeДата выпуска: 06.08.2015
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Troubadour ou la crue du tage , исполнителя - Boby LapointeTroubadour ou la crue du tage(оригинал) |
| Dans les flots un poulet de la P. J |
| Soutenait le corps beau à peau lisse |
| D’une belle fille qui pensait «comme y serre» |
| Et pourtant il était inspecteur (oui) |
| Et chantait en nageant |
| Pour se donner de l’entrain |
| Ce suave refrain |
| Ces propos engageants (de police) |
| Viens t’allonger sur l’herbe tendre des prés |
| (patatrac) |
| Je te ferai des gentillesses |
| J’t'énivrerai de langueur, de volupté |
| (Tra la la) |
| De doux baisers et de caresses |
| Je suis un tendre troubadour |
| Et je ne vis que pour l’amour |
| Oui pour l’amour |
| La belle fille fut émue de ces mots-là |
| Elle en eut un petit p’tit choc au… là |
| Comme une fleur d’une voix assez pâle |
| Comme une fleur elle lui répéta le |
| Doux refrain déjà dit |
| Et puisqu’elle le redit (ah) |
| Moi aussi je l’redis |
| Comme ça, ça s’ra dit (rose) |
| Le poulet barbotant dans le Tage |
| Retrouva son p’tit cœur de potache |
| A celle qui n’avait d’yeux que pour lui, le |
| Le sieur répéta toute la nuit, le |
| Toujours même refrain |
| En caressant le sein doux |
| De la p’tite écuyère |
| Qui n’trouvait pas ça louche |
| J’les agrippe en disant: «Quand on est trois |
| On se sent tout de même moins au large» |
| Et sans me demander: «Les connais-je ?» |
| Avec eux pour flotter me liai-je |
| Et nous avons coulé |
| Des instants de grand bonheur |
| En susurrant tous les |
| Trois encore et en cœur, un, deux, trois |
| Avec, avec du poil sous les roses |
| (перевод) |
| В волнах курица из P. J. |
| Поддержал гладкокожее красивое тело |
| Красивой девушки, которая думала "как там теплицы" |
| И все же он был инспектором (да) |
| И пела во время купания |
| Чтобы дать себе толчок |
| Этот сладкий рефрен |
| Эти привлекательные (полицейские) замечания |
| Приходи и ложись на нежную траву лугов |
| (пататрак) |
| я сделаю тебе приятные вещи |
| Я опьяню тебя истомой, сладострастием |
| (Тра ла ла) |
| Сладкие поцелуи и ласки |
| Я нежный трубадур |
| И я живу только для любви |
| да ради любви |
| Красивая девушка была тронута этими словами |
| У нее был небольшой шок от... там |
| Как цветок в довольно бледном голосе |
| Как цветок, она повторила |
| Сладкий хор уже сказал |
| И так как она говорит это снова (ах) |
| Я тоже говорю это снова |
| Так и будет сказано (розовый) |
| Цыпленок балуется в Тежу |
| Нашел свое маленькое школьное сердце |
| Тому, кто смотрел только на него, |
| Джентльмен повторял всю ночь, |
| Всегда один и тот же рефрен |
| Лаская мягкую грудь |
| От маленького оруженосца |
| Кто не нашел это подозрительным |
| Я хватаю их, говоря: «Когда нам будет трое |
| Он все еще чувствует себя менее неловко » |
| И не спрашивая себя: «Знаю ли я их?» |
| С ними плавать я сблизился |
| И мы затонули |
| Моменты большого счастья |
| Шепотом все |
| Снова три и в сердце раз, два, три |
| С, с волосами под розами |
| Название | Год |
|---|---|
| Diba diba | 2002 |
| Le poisson fa | 2017 |
| Leçon de guitare sommaire | 2015 |
| La peinture à l'huile | 2013 |
| Embrouille-minet | 2001 |
| Le beau voyage | 2001 |
| Bobo Léon | 2015 |
| Tchita la créole | 2001 |
| L'Ange | 2001 |
| T'as pas, t'as pas tout dit | 2002 |
| Lena | 2013 |
| L'helicon | 2013 |
| Je joue du violon tzigane | 2002 |
| Sentimental bourreau | 2007 |
| Dans mon pays | 2007 |
| Saucisson de cheval n° 1 | 2007 |
| Tchita | 2012 |
| La Peinture A L'huile | 2013 |
| Léna | 2015 |
| L'été où est-il ? | 2015 |