| Lena toi qui es loin plus loin qu’Angoulème «ème»
| Лена ты, кто далеко дальше, чем Ангулем "й"
|
| Lena je veux te dédier un poème «ème»
| Лена, я хочу посвятить тебе стихотворение "эмэ"
|
| Je suis pas poète mais je vais essayer quand même «ème»
| Я не поэт, но я все равно попробую их
|
| Ah faut-il que faut-il que je… faut-il que je…
| Ах, что я должен... я должен...
|
| Dès aujourd’hui pour m’attaquer au problème «ème»
| Начиная с сегодняшнего дня, чтобы решить "th" проблема
|
| Je me suis levé dès le petit matin blème «ème»
| Я проснулся рано утром мрачным
|
| Se lever tôt, pour moi qui suis… si bohème «ème»
| Вставай рано, потому что я такой богемный.
|
| Ah! | Ах! |
| faut-il que je… faut-il que je… Oui
| я должен… я должен… Да
|
| Lena Lena Lena Lena je, Lena Lena je Lena je… je… je…
| Лена Лена Лена Лена Я, Лена Лена Я Лена Я... Я... Я...
|
| Lena Lena Lena Lena je, Lena Lena oui
| Лена Лена Лена Лена Я, Лена Лена да
|
| pour m’inspirer je me suis fait un café crème «ème»
| чтобы вдохновить меня, я сделал себе кофейный крем "эме"
|
| Mais par erreur je l’ai sucré au sel «gemme""ème»
| Но по ошибке подсластила "каменной" солью.
|
| Ce n'était pas bon, ma foi je l’ai bu quand même «ème»
| Это было нехорошо, ну, я все равно выпил "й"
|
| Ah faut-il que faut-il que je… faut-il que je…
| Ах, что я должен... я должен...
|
| C’est malheureux je n’ai pas trouvé de thème «ème»
| К сожалению, я не смог найти тему "th"
|
| Je t’aurai fait un truc avec des rimes en «ème""ème»
| Я бы сделал из тебя вещь с рифмами "th" "th"
|
| Tu aurais compris que c'était un stratagème… «ème»
| Вы бы знали, что это была уловка..."th"
|
| Pour te dire que… te dire que je… te dire que je… Oui !
| Сказать вам, что... сказать вам, что я... сказать вам, что я... Да!
|
| Lena Lena Lena Lena je, Lena Lena Lena Lena je… je… je…
| Лена Лена Лена Лена Я, Лена Лена Лена Лена Я... Я... Я...
|
| Lena Lena Lena Lena je, Lena Lena oui ! | Лена Лена Лена Лена Я, Лена Лена да! |