 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hoot Mon - Mono , исполнителя - Bob Hope.
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hoot Mon - Mono , исполнителя - Bob Hope. Дата выпуска: 19.06.2006
Язык песни: Английский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hoot Mon - Mono , исполнителя - Bob Hope.
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hoot Mon - Mono , исполнителя - Bob Hope. | Hoot Mon - Mono(оригинал) | 
| The seventh son of a seventh son of a son of a gun from Per-rr-rr-th | 
| Hoot Mon, out o' my way, who do you think you are | 
| It’s the toe o' my boot, Mon, if you push too far | 
| Hoot Mon, this is the day I celebrate my birth | 
| The seventh son of a seventh son of a son of a gun from Per-rr-rr-th | 
| (Who can play the drums, is there a piper in the town) | 
| (Have them put their kilts on and come right down) | 
| Bing: | 
| Ah, you brawny lads, whether you’re poor or men of wealth | 
| Meet me in the tavern to drink my health | 
| Bob: | 
| Oh, who’s that standing in my path (BING: Stand clear!) | 
| Arrgghh, don’t ya know you’re face to face with Robbie McMath | 
| (BING: Robbie McMath) | 
| Both: | 
| Oh, Hoot Mon, out o' my way, who do you think you are | 
| It’s the toe o' my boot, Mon, if you push too far | 
| Hoot Mon, this is the day I celebrate my birth | 
| The seventh son of a seventh son of a son of a gun from Per-rr-rr-th | 
| Bing: | 
| I flung Kilcallan and touted McAllan and pretty near crippled McQueen | 
| Bob: | 
| McDuff used to hide, but I beat up McBride and I belted up Barney | 
| McDean | 
| Both: | 
| McGraw and McGregor looked worse than a beggar and had to go home for | 
| A bath | 
| You’ll never look nobby by makin' a hobby of sparrin' with Robbie | 
| McMath | 
| Both: | 
| Oh, Hoot Mon, out o' my way, who do you think you are | 
| It’s the toe o' my boot, Mon, if you push too far | 
| Hoot Mon, this is the day I celebrate my birth | 
| The seventh son of a seventh son of a son of a gun from Per-rr-rr-th | 
| Spoken: | 
| BOB: Say, Haggis | 
| BING: What is it, McMaggis? | 
| BOB: Where are you from, Laddie? | 
| BING: I’m from Briarcliff-On-The-Heather. | 
| It’s the station right | 
| After Thistle -On-The-Doon. | 
| Where are you from, Laddie? | 
| BOB: I’m from Bristles-On-The-Thigh. | 
| It comes right after Shaving-On- | 
| The-Thigh | 
| Both: | 
| Oh, Hoot Mon, out o' my way, who do you think you are | 
| It’s the toe o' my boot, Mon, if you push too far | 
| Hoot Mon, this is the day I celebrate my birth | 
| The seventh son of a seventh son of a son of a gun from Per-rr-rr-th | 
| (перевод) | 
| Седьмой сын седьмого сына сына ружья из Пер-р-р-р-го | 
| Hoot Mon, прочь с дороги, как ты думаешь, кто ты такой? | 
| Это носок моего сапога, Мон, если ты зайдешь слишком далеко | 
| Hoot Mon, это день, когда я праздную свое рождение | 
| Седьмой сын седьмого сына сына ружья из Пер-р-р-р-го | 
| (Кто умеет играть на барабанах, есть ли в городе волынщик) | 
| (Пусть они наденут свои килты и спустятся прямо вниз) | 
| Бинг: | 
| Ах вы, крепкие ребята, будь вы бедны или богатые люди | 
| Встретимся в таверне, чтобы выпить за мое здоровье | 
| Боб: | 
| О, кто это стоит на моем пути (БИНГ: Прочь!) | 
| Ааааа, разве ты не знаешь, что ты лицом к лицу с Робби Макматом | 
| (BING: Робби Макмат) | 
| Оба: | 
| О, Хут Мон, прочь с дороги, как ты думаешь, кто ты такой? | 
| Это носок моего сапога, Мон, если ты зайдешь слишком далеко | 
| Hoot Mon, это день, когда я праздную свое рождение | 
| Седьмой сын седьмого сына сына ружья из Пер-р-р-р-го | 
| Бинг: | 
| Я бросил Килкаллана и рекламировал Макаллана и почти искалечил МакКуина | 
| Боб: | 
| Макдафф прятался, но я избил Макбрайда и пристегнул Барни | 
| Макдин | 
| Оба: | 
| Макгроу и МакГрегор выглядели хуже, чем нищие, и им пришлось вернуться домой на некоторое время. | 
| Ванна | 
| Вы никогда не будете выглядеть аристократом, если увлечетесь спаррингом с Робби. | 
| Макмат | 
| Оба: | 
| О, Хут Мон, прочь с дороги, как ты думаешь, кто ты такой? | 
| Это носок моего сапога, Мон, если ты зайдешь слишком далеко | 
| Hoot Mon, это день, когда я праздную свое рождение | 
| Седьмой сын седьмого сына сына ружья из Пер-р-р-р-го | 
| Разговорный: | 
| БОБ: Скажи, Хаггис | 
| БИНГ: Что такое, МакМаггис? | 
| БОБ: Откуда ты, Лэдди? | 
| БИНГ: Я из Брайарклифф-на-Вереске. | 
| Это станция прямо | 
| После Чертополоха-на-Дуне. | 
| Откуда ты, Лэдди? | 
| БОБ: Я из Щетинки-На-Бедре. | 
| Это происходит сразу после бритья-на- | 
| Бедро | 
| Оба: | 
| О, Хут Мон, прочь с дороги, как ты думаешь, кто ты такой? | 
| Это носок моего сапога, Мон, если ты зайдешь слишком далеко | 
| Hoot Mon, это день, когда я праздную свое рождение | 
| Седьмой сын седьмого сына сына ружья из Пер-р-р-р-го |