| I don’t care where I’m going
| Мне все равно, куда я иду
|
| Just as long as I’m with you
| Пока я с тобой
|
| Put it there, pal. | Положи это сюда, приятель. |
| Put it there
| Положи это там
|
| I’ll be just like your horses
| Я буду как твои лошади
|
| And I’ll stick to you like glue
| И я прилипну к тебе, как клей
|
| Put it there, pal. | Положи это сюда, приятель. |
| Put it there
| Положи это там
|
| I’m glad you’re fooling Pepsodent (oh, that happy snow)
| Я рад, что ты обманываешь Пепсодент (о, этот счастливый снег)
|
| Stealing all that cash
| Кража всех этих денег
|
| I hear your show on Thursdays (nice, huh?)
| Я слушаю ваше шоу по четвергам (приятно, да?)
|
| What a lot of eggs you smash
| Сколько яиц ты разбил
|
| Well at least I don’t depend upon
| Ну, по крайней мере, я не завишу от
|
| Cologne’s big moustache (oh, he gave me the brush)
| большие усы Кельна (о, он дал мне кисть)
|
| You’re faithful and you’re fair
| Ты верен и ты справедлив
|
| Put it there (skin me Dad, skin me)
| Положите его туда (снимите с меня кожу, папа, снимите с меня кожу)
|
| You’ve got that something in your voice
| У тебя что-то есть в голосе
|
| So right for selling cheese (hustle a lot of the stuff)
| Так что правильно для продажи сыра (торгуйте много вещей)
|
| Put it there, pal. | Положи это сюда, приятель. |
| Put it there (put that back in the bowl)
| Положи это туда (положи это обратно в миску)
|
| You know, I think your jokes are great (really?)
| Знаешь, я думаю, твои шутки классные (правда?)
|
| It’s just that folks are hard to please (they're just snobs, that all)
| Просто людям трудно угодить (они просто снобы, вот и все)
|
| Put it there, pal. | Положи это сюда, приятель. |
| Put it there
| Положи это там
|
| Your face could make a fortune
| Ваше лицо может сделать состояние
|
| Just your nose should make a lot (how do you siphon?)
| Просто ваш нос должен сделать много (как вы сифоните?)
|
| I like the way you wear those gaudy-colored shirts you’ve got, boy
| Мне нравится, как ты носишь эти яркие рубашки, которые у тебя есть, мальчик.
|
| The only time a rainbow ever covered up a pot
| Единственный раз, когда радуга покрыла горшок
|
| You’re such a perfect square (oh-oh, is that on the paper?)
| Ты такой идеальный квадрат (о-о, это на бумаге?)
|
| (Where? Where?)
| (Где где?)
|
| Shall we dance
| Будем танцевать
|
| Sorry, I have my heavy underwear on
| Извините, на мне тяжелое нижнее белье.
|
| Oh, just to once around, to the adrenalin, huh
| О, просто чтобы разок, для адреналина, да
|
| Well, OK, if I lead
| Хорошо, если я поведу
|
| My colleague, my crony, my cohort, my friend
| Мой коллега, мой дружок, моя когорта, мой друг
|
| Companions, confederates, chums to the end
| Товарищи, сообщники, друзья до конца
|
| Like meat and potatoes, or salt and tomatoes
| Как мясо и картофель, или соль и помидоры
|
| Boy, what a blend
| Боже, какая смесь
|
| Don’t put it in the paper (don't worry about me)
| Не помещайте это в бумагу (не беспокойтесь обо мне)
|
| Don’t put it on the air (I'll finish it)
| Не ставь в эфир (я доделаю)
|
| Don’t put it in your pipe
| Не кладите это в свою трубу
|
| Put it there
| Положи это там
|
| Confidentially, do you like this as well as singing
| Конфиденциально, тебе нравится это, а также пение
|
| Leave your name with the girl when you go out
| Оставьте свое имя с девушкой, когда вы идете
|
| We may get to you for some crowd noises
| Мы можем связаться с вами, чтобы услышать шум толпы.
|
| Be sure and call me
| Будьте уверены и позвоните мне
|
| All right | Хорошо |