Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Metamorphosis, исполнителя - Blue Stahli. Песня из альбома Blue Stahli, в жанре Индастриал
Дата выпуска: 01.03.2011
Лейбл звукозаписи: FiXT
Язык песни: Английский
Metamorphosis(оригинал) | Метаморфоза(перевод на русский) |
[Verse 1:] | [Куплет 1:] |
I feel it right at the heart of me | Я чувствую это прямо в сердце, |
And it grips me physically | И это буквально сжимает меня в тиски, |
Dragging down so far below | Затягивает глубоко вниз, |
And it's a violent vertigo | Словно безудержный вихрь, |
Digging it in like a parasite | Зарывается глубоко внутрь меня, |
Feeding off what I keep inside | Питаясь тем, что я храню внутри, |
Manifest when I'm throwing trust | Показывается, когда я протягиваю руку помощи, |
To the cold and the nebulous | Холодным и неясным. |
- | - |
[Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
Something's changing | Что-то меняется, |
Rearranging me | Трансформируя меня. |
Just beginning | Но это лишь начало |
My own surgery | Операции на мне. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
I'll cut away everything | Я отрежу |
And tear away everything | И оторву всё, |
Confining, defining | Что ограничивает и определяет меня. |
I'll cut away everything | Я отрежу |
And tear away everything | И оторву всё, |
And I'll escape myself | Тем самым сбежав от себя. |
- | - |
[Verse 2:] | [Куплет 2:] |
I cast off what it means to be | Забываю смысл существования, |
Ruled by the happening | Ведомый волей случая, |
Moving past the experience | Двигаюсь в обход опыта, |
Never dwell on the evidence | Не останавливаясь на фактах, |
Breaking it off of the identity | Стираю личность, |
I come and kill it when I contravene | Разрушая, если противоречу, |
I'm dissolving all of this | Расплавляю всё |
In the full metamorphosis | В процессе полной метаморфозы. |
- | - |
[Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
Something's changing | Что-то меняется, |
Rearranging me | Трансформируя меня, |
Amputating | Ампутируя то, |
What I no longer need | Что мне больше не нужно. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
I'll cut away everything | Я отрежу |
And tear away everything | И оторву всё, |
Confining, defining | Что ограничивает и определяет меня. |
I'll cut away everything | Я отрежу |
And tear away everything | И оторву всё, |
And I'll escape myself | Тем самым сбежав от себя. |
- | - |
[Final Chorus:] | [Последний припев:] |
I'll cut away everything | Я отрежу |
And tear away everything | И оторву всё, |
Confining, defining | Что ограничивает и определяет меня. |
I'll cut away everything | Я отрежу |
And tear away everything | И оторву всё, |
And I'll escape myself | Тем самым сбежав от себя. |
I'll cut away everything (cutting away) | Я отрежу |
And tear away everything (tearing away) | И оторву всё, |
Confining, defining | Что ограничивает и определяет меня. |
I'll cut away everything (cutting away) | Я отрежу |
And tear away everything (tearing away) | И оторву всё, |
And I'll escape myself | Тем самым сбежав от себя. |
- | - |
Metamorphosis(оригинал) | Метаморфоза(перевод на русский) |
- | - |
I feel it right at the heart of me | Я ощущаю сердца стук |
and it grips me physically | И взял во власть меня этот звук. |
Dragging down so far below | Но вдруг продолжилось преображение, |
And it's a violent vertigo | Сводит с ума это головокружение. |
- | - |
Digging it in like a parasite | Во мне словно паразит, смотри, |
Feeding off what I keep inside | Прокормился он тем, что храню внутри. |
Manifest when I'm throwing trust | И непривычно осознавать, что начал |
To the cold and the nebulous | К туману и холоду я веру терять. |
- | - |
Something's changing | Вдруг что-то изменилось, ведь |
Re-arranging me | По старому "я" уже ностальгия. |
Just beginning | Это всего лишь началась |
my own surgery | Моя личная хирургия. |
- | - |
I'll cut away everything | Я отрезаю абсолютно все, |
And tear away everything | Отрываю от себя каждый кусок. |
- | - |
Confining | Ограничиваю. |
Defining | Определяю. |
- | - |
I'll cut away everything | Я отрезаю абсолютно все, |
And tear away everything | Отрываю от себя каждый кусок. |
- | - |
And I'll escape myself | И наконец то я смогу сбежать от себя. |
- | - |
I cast off what it means to be | Быть ведомым случаем я устал, так что |
Ruled by the happening | Проститься с этим уже час настал. |
Moving past the experience | Проходя мимо опыта убедился, |
Never dwell on the evidence | Что и на уликах не остановился. |
- | - |
Breaking it off of the identity | Уже свою личность я покалечил, |
I come and kill it when I contravene | Приду и убью тех, кто мне противоречит. |
I'm dissolving all of this | В этом состоянии я растворился, |
In the full metamorphosis | Ведь уже полностью преобразился. |
- | - |
Something's changing | Вдруг что-то изменилось, ведь |
Re-arranging me | По старому "я" уже ностальгия. |
Amputating | Это всего лишь началась |
what I no longer need | Моя личная хирургия. |
- | - |
I'll cut away everything | Я отрезаю абсолютно все, |
And tear away everything | Отрываю от себя каждый кусок. |
- | - |
Confining | Ограничиваю. |
Defining | Определяю. |
- | - |
I'll cut away everything | Я отрезаю абсолютно все, |
And tear away everything | Отрываю от себя каждый кусок. |
- | - |
And I'll escape myself | И наконец то я смогу сбежать от себя. |
Metamorphosis(оригинал) |
I feel it right at the heart of me and it grips me physically |
Dragging down so far below |
And it’s a violent vertigo |
Digging it in like a parasite |
Feeding off what I keep inside |
Manifest when I’m throwing trust |
To the cold and the nebulous |
Something’s changing |
Re-arranging me Just beginning |
my own surgery |
i’ll cut away everything |
And tear away everything |
Confining |
Defining |
i’ll cut away everything |
And tear away everything |
And i’ll escape myself |
I cast off what it means to be Ruled by the happening |
Moving past the experience |
Never dwell on the evidence |
Breaking it off of the identity |
i come and kill it when i contravene |
i’m dissolving all of this |
In the full metamorphosis |
Something’s changing |
Re-arranging me Amputating |
what I no longer need |
i’ll cut away everything |
And tear away everything |
Confining |
Defining |
i’ll cut away everything |
And tear away everything |
And i’ll escape myself |
Метаморфоза(перевод) |
Я чувствую это прямо в сердце, и это захватывает меня физически. |
Перетаскивание так далеко вниз |
И это сильное головокружение |
Копается как паразит |
Питаясь тем, что я держу внутри |
Манифестировать, когда я доверяю |
К холоду и туманности |
Что-то меняется |
Переделываю меня Только начало |
моя собственная операция |
я отрежу все |
И оторви все |
ограничение |
Определение |
я отрежу все |
И оторви все |
И я убегу от себя |
Я отказываюсь от того, что значит быть управляемым происходящим |
Проходя мимо опыта |
Никогда не зацикливайтесь на доказательствах |
Отрыв от личности |
я приду и убью его, когда нарушу |
я растворяю все это |
В полной метаморфозе |
Что-то меняется |
Перестраивая меня Ампутация |
что мне больше не нужно |
я отрежу все |
И оторви все |
ограничение |
Определение |
я отрежу все |
И оторви все |
И я убегу от себя |