| I never had anybody | Я еще не встречал кого-нибудь, |
| Treat me quite like you do. | Кто относился бы ко мне так же, как ты. |
| I love your honesty (yeah yeah, that's right) | Я люблю твою честность. |
| We met, we clicked, | Мы встретились, мы поладили, |
| We shared a vibe that was true, | Между нами пробежала настоящая искра, |
| And there was plain to see, | Это было ясно, как божий день, |
| It was plain to see, oh yeah | Было ясно, как божий день, о да |
| | |
| I did not want to face the truth, | Я не хотел признать правду, |
| You said you had a man, | Ведь ты говорила, что у тебя кто-то есть |
| And you were so in love with him and nobody else. | И ты любила его как никого другого. |
| | |
| What are you doing someone don't love you, | Что делать, когда кто-то, кого ты любишь, |
| They show you all their feelings like you're a friend, | Относится к тебе только как к другу, |
| Like you're a friend? | Как к другу? |
| What do you say when things don't go your way and | Что сказать, если все идет не по-твоему и |
| You're frozen in a picture like you're a friend, | Ты застрял в этой ситуации как просто друг, |
| Like you're a friend? | Как друг? |
| | |
| A friend... I don't want to be your friend, no way. | Друг... Я не хочу быть тебе просто другом, нет. |
| | |
| When I was trapped I was dependant on you, | Я попался на крючок и стал зависим от тебя, |
| And there was no escape. | И от этого не было спасения. |
| So, I was a fool to think that I was the one, | Поэтому, я вел себя как дурак, считая, что я единственный, |
| I let you criticize everything I done, no, no. | И позволяя тебе критиковать все, что бы ни делал, нет, нет. |
| | |
| I did not want to face the truth, | Я не хотел признать правду, |
| You said you had a man, | Ведь ты говорила, что у тебя кто-то есть |
| And you were so in love with him and nobody else. | И ты любила его как никого другого. |
| | |
| What are you doing someone don't love you, | Что делать, когда кто-то, кого ты любишь, |
| They show you all their feelings like you're a friend, | Относится к тебе только как к другу, |
| Like you're a friend? | Как к другу? |
| What do you say when things don't go your way and | Что сказать, если все идет не по-твоему и |
| You're frozen in a picture like you're a friend, | Ты застрял в этой ситуации как просто друг, |
| Like you're a friend? | Как друг? |
| | |
| Well, I know I can't have you and | Что ж, я знаю, что мне тебя не получить |
| I can't live without you, | И что не смогу без тебя жить, |
| But I guess I can't have it my way. | Так что, видимо мой план провалился. |
| For the love you're not feeling, | Ради любви, которой ты не испытываешь, |
| My heart is still breathing. | Мое сердце все еще живо. |
| Girl, how can you treat me this way? | Девочка, как ты можешь поступать так со мной? |
| | |
| What are you doing someone don't love you, | Что делать, когда кто-то, кого ты любишь, |
| They show you all their feelings like you're a friend, | Относится к тебе только как к другу, |
| Like you're a friend? | Как к другу? |
| What do you say when things don't go your way and | Что сказать, если все идет не по-твоему и |
| You're frozen in a picture like you're a friend, | Ты застрял в этой ситуации как просто друг, |
| Like you're a friend? | Как друг? |
| | |
| Just like a friend... | Просто друг... |
| No, no. | Нет, нет. |
| | |
| Tell me... a friend. | Скажи мне... друг. |
| | |
| No more friends... | Больше никаких друзей... |