| Yo, check it out
| Эй, зацени
|
| First verse, drop it Lord knows I’m gonna make it.
| Первый куплет, брось, Господь знает, я справлюсь.
|
| To brighter days I’m on my way.
| К светлым дням я уже иду.
|
| I dreamed before and saw the way that I was misbehaving.
| Раньше я видел сон и видел, как я плохо себя вел.
|
| Now I’m standing face to face.
| Теперь я стою лицом к лицу.
|
| To my reflection I can’t see it.
| Для моего отражения я не вижу этого.
|
| My vision’s blinded by the pain.
| Мое зрение ослеплено болью.
|
| ('Cause that’s how I feel)
| (Потому что я так себя чувствую)
|
| My mirror’s broken.
| Мое зеркало разбито.
|
| I’ve been cursed with seven years of bad luck.
| Я был проклят семью годами невезения.
|
| Will the sorrow ever change.
| Изменится ли печаль когда-нибудь.
|
| So now my soul’s in debt.
| Так что теперь моя душа в долгу.
|
| I must regret.
| Я должен сожалеть.
|
| I die and live another lonely day.
| Я умираю и живу еще один одинокий день.
|
| Tell me how a man’s supposed to change.
| Скажи мне, как должен измениться мужчина.
|
| So now my souls in debt.
| Так что теперь мои души в долгу.
|
| I must regret.
| Я должен сожалеть.
|
| I die and live another lonely day.
| Я умираю и живу еще один одинокий день.
|
| Tell me how a man’s supposed to change.
| Скажи мне, как должен измениться мужчина.
|
| How’s a man supposed to change?
| Как мужчина должен измениться?
|
| Tell me My fear is growing old unhappy.
| Скажи мне, что мой страх стареет от несчастья.
|
| Without my loved ones next to me.
| Без моих близких рядом со мной.
|
| Ink on my skin has nearly faded.
| Чернила на моей коже почти исчезли.
|
| Incarcerated for my sins.
| В заключении за мои грехи.
|
| To my reflection I can’t see it.
| Для моего отражения я не вижу этого.
|
| My vision’s blinded by the pain. | Мое зрение ослеплено болью. |
| (by the pain y’all)
| (судя по боли)
|
| My mirror’s broken.
| Мое зеркало разбито.
|
| I’ve been cursed with seven years of bad luck.
| Я был проклят семью годами невезения.
|
| Will the sorrow ever change.
| Изменится ли печаль когда-нибудь.
|
| That’s right, by the pain
| Правильно, от боли
|
| So now my soul’s in debt.
| Так что теперь моя душа в долгу.
|
| I must regret.
| Я должен сожалеть.
|
| I die and live another lonely day.
| Я умираю и живу еще один одинокий день.
|
| Tell me how a man’s supposed to change.
| Скажи мне, как должен измениться мужчина.
|
| So now my soul’s in debt (soul's in debt)
| Так что теперь моя душа в долгу (душа в долгу)
|
| I must regret.
| Я должен сожалеть.
|
| I die and live another lonely day.
| Я умираю и живу еще один одинокий день.
|
| Tell me how a man’s supposed to change
| Скажи мне, как мужчина должен измениться
|
| Blue, sing
| Синий, пой
|
| How a man’s supposed to change
| Как должен измениться мужчина
|
| How am I supposed to change
| Как я должен измениться
|
| Blue
| Синий
|
| So now my souls in debt.
| Так что теперь мои души в долгу.
|
| I must regret.
| Я должен сожалеть.
|
| I die and live another lonely day.
| Я умираю и живу еще один одинокий день.
|
| Tell me how a man’s supposed to change
| Скажи мне, как мужчина должен измениться
|
| So now my soul’s in debt.
| Так что теперь моя душа в долгу.
|
| I must regret.
| Я должен сожалеть.
|
| I die and live another lonely day.
| Я умираю и живу еще один одинокий день.
|
| Tell me how a man’s supposed to change
| Скажи мне, как мужчина должен измениться
|
| How’s a man supposed to change y’all?
| Как мужчина должен изменить вас всех?
|
| Tell me how a man’s supposed to change
| Скажи мне, как мужчина должен измениться
|
| Tell me how a man’s supposed to change
| Скажи мне, как мужчина должен измениться
|
| Tell me how a man’s supposed to change
| Скажи мне, как мужчина должен измениться
|
| So now my soul’s in debt.
| Так что теперь моя душа в долгу.
|
| I must regret.
| Я должен сожалеть.
|
| I die and live another lonely day.
| Я умираю и живу еще один одинокий день.
|
| Tel me how a man’s supposed to change
| Скажи мне, как мужчина должен измениться
|
| So now my soul’s in debt.
| Так что теперь моя душа в долгу.
|
| I must regret.
| Я должен сожалеть.
|
| I die and live another lonely day. | Я умираю и живу еще один одинокий день. |