| Is this masquerade finally over? | Неужели этот маскарад закончился? |
| Can we put down the roles | Можем ли мы прекратить играть |
| That we've played so many times? | Роли, которые играли столько раз? |
| | |
| Is this really the final curtain | Это правда последний занавес, |
| The end of the play? | Конец представления? |
| Or will we just dance this dance | Или мы будем танцевать танец, |
| We've danced again and again and again? | Который танцевали снова и снова? |
| | |
| Once again I walk away | Я снова ухожу, |
| There's no turning back this time, baby | И на этот раз нет пути назад. |
| Once again I walk away | Я снова ухожу, |
| Every step, I leave you behind me | С каждым своим шагом я оставляю тебя позади. |
| | |
| Once again I walk away | Я снова ухожу, |
| Determined this time you'll be sorry | Да, на этот раз ты будешь сожалеть. |
| Once again I walk away | Я снова ухожу, |
| If you ask me, you know that I'd stay | Но ты знаешь, что если попросишь — я останусь. |
| | |
| If we put out the sun | Если бы мы погасили солнце |
| And stopped it from shining | И оно прекратило светить |
| Girl, we both know | Мы оба знаем, |
| We still couldn't be anymore in the dark | Что не смогли бы больше быть во мраке. |
| | |
| There's no flashlight | Никакого просвета, |
| There's no insight as hard as we try | Мы не можем вникнуть в суть, сколько ни пытаемся. |
| We keep running 'round in circles | Мы просто ходим по кругу |
| Time after time, hello, goodbye | Раз за разом, привет, пока... |
| | |
| Once again I walk away | Я снова ухожу, |
| There's no turning back this time, baby | И на этот раз нет пути назад. |
| Once again I walk away | Я снова ухожу, |
| Every step, I leave you behind me | С каждым своим шагом я оставляю тебя позади. |
| | |
| Once again I walk away | Я снова ухожу, |
| Determined this time you'll be sorry | Да, на этот раз ты будешь сожалеть. |
| Once again I walk away | Я снова ухожу, |
| If you ask me, you know that I'd stay | Но ты знаешь, что если попросишь — я останусь. |
| | |
| I walk away, I walk away | Я ухожу, ухожу, |
| But I know that I'll be back again | Но знаю, что вернусь. |
| I walk away, I walk away | Я ухожу, ухожу, |
| But I know that I'll be back again | Но знаю, что вернусь. |
| Yeah, I'll walk away | Да, я уйду. |
| | |
| Once again I walk away | Я снова ухожу, |
| There's no turning back this time, baby | И на этот раз нет пути назад. |
| Once again I walk away | Я снова ухожу, |
| Every step, I leave you behind me | С каждым своим шагом я оставляю тебя позади. |
| | |
| Once again I walk away | Я снова ухожу, |
| Determined this time you'll be sorry | Да, на этот раз ты будешь сожалеть. |
| Once again I walk away | Я снова ухожу, |
| If you ask me, you know that I'd stay | Но ты знаешь, что если попросишь — я останусь. |
| | |
| I walk away, I walk away | Я ухожу, ухожу, |
| But I know that I'll be back again | Но знаю, что вернусь. |
| I walk away, I walk away | Я ухожу, ухожу, |
| But I know that I'll be back again | Но знаю, что вернусь. |
| | |
| I walk away, I walk away | Я ухожу, ухожу, |
| But I know that I'll be back again | Но знаю, что вернусь. |
| I walk away, I walk away | Я ухожу, ухожу... |