| Everybody drives the same old roads these days
| В наши дни все ездят по одним и тем же старым дорогам
|
| Don’t see a thing, but they know the way
| Ничего не видят, но знают дорогу
|
| Every mile’s a marker, every town’s the same
| Каждая миля - это маркер, каждый город одинаковый
|
| Another place to stop but not to stay
| Еще одно место, где можно остановиться, но не остаться
|
| Daddy was a brakeman on the L&N
| Папа был кондуктором на L&N
|
| Sometimes he’d let me ride along with him
| Иногда он позволял мне кататься вместе с ним
|
| No matter where we’d stop along the way
| Где бы мы ни останавливались по пути
|
| Everybody knew his name
| Все знали его имя
|
| A different story down every line
| Разная история в каждой строке
|
| People workin' hard just to live and die
| Люди усердно работают, чтобы жить и умереть
|
| I saw it all once upon a time
| Я видел все это однажды
|
| Through the window of a train
| Через окно поезда
|
| Then we started back the way we came
| Затем мы вернулись тем же путем, которым пришли
|
| Like people moving through a picture frame
| Как люди, движущиеся через рамку картины
|
| Seems the whole world’s further down the track
| Кажется, весь мир дальше по дорожке
|
| But I’m always looking back
| Но я всегда оглядываюсь назад
|
| I don’t expect you all to understand
| Я не ожидаю, что вы все поймете
|
| Or see the country like a railroad man
| Или увидеть страну как железнодорожник
|
| So many things you’d never realize
| Так много вещей, которые вы никогда не осознаете
|
| Unless you saw 'em with these eyes
| Если вы не видели их этими глазами
|
| Birmingham to Jackson, hear the whistle call
| Бирмингем в Джексон, услышать свисток
|
| And the sun goes down like a big red ball
| И солнце садится, как большой красный шар
|
| In my memory I still see it all
| В моей памяти я все еще вижу все это
|
| Through the window of a train | Через окно поезда |