
Дата выпуска: 18.04.2005
Лейбл звукозаписи: Rebel
Язык песни: Английский
Between The Rows(оригинал) |
I remember my Dad sayin' «Get up this morning, son» |
Get your brother too, we’ve got to get some work done." |
We’d dread the next 10 hours then to the fields we go |
I’d cuss the mules as Dad was sayin', «son, stay between the rows.» |
Back when times were good and times were bad |
Daylight would fade and we’d always be glad |
To get back to our pillows and dream of where we’d go |
To find a better way, a little brighter day |
Just to find the best times we’d ever had |
Were out with Dad between the rows |
My Dad worked the farm for sixty years before he died |
And even before that day, I’d look at him and cry |
Cause I knew he never had that much and probably never would |
But now I see he had more than a man now ever could |
Back when times were good and times were bad |
Daylight would fade and we’d always be glad |
To get back to our pillows and dream of where we’d go |
To find a better way, a little brighter day |
Just to find the best times we’d ever had |
Were out with Dad between the rows |
I remember my Dad sayin' «Get up this morning, son» |
Между Рядами(перевод) |
Я помню, как мой папа сказал: «Вставай сегодня утром, сынок» |
Возьми и своего брата, нам нужно кое-что сделать". |
Мы будем бояться следующих 10 часов, а затем отправимся в поля |
Я ругал мулов, когда папа говорил: «Сынок, оставайся между рядами». |
Назад, когда времена были хорошими, а времена были плохими |
Дневной свет исчезнет, и мы всегда будем рады |
Чтобы вернуться к нашим подушкам и мечтать о том, куда мы пойдем |
Чтобы найти лучший способ, немного более яркий день |
Просто чтобы найти лучшие времена, которые у нас когда-либо были |
Были с папой между рядами |
Мой папа проработал на ферме шестьдесят лет, прежде чем умер |
И даже до этого дня я смотрел на него и плакал |
Потому что я знал, что у него никогда не было так много и, вероятно, никогда не будет |
Но теперь я вижу, что у него было больше, чем у человека, который когда-либо мог |
Назад, когда времена были хорошими, а времена были плохими |
Дневной свет исчезнет, и мы всегда будем рады |
Чтобы вернуться к нашим подушкам и мечтать о том, куда мы пойдем |
Чтобы найти лучший способ, немного более яркий день |
Просто чтобы найти лучшие времена, которые у нас когда-либо были |
Были с папой между рядами |
Я помню, как мой папа сказал: «Вставай сегодня утром, сынок» |
Название | Год |
---|---|
Ahead Of The Storm | 2003 |
This World Is Not My Home | 2003 |
Chasing After The Wind | 2003 |
The Ground Is Level At The Foot Of The Cross | 2003 |
He Walked All The Way Home | 2006 |
Blue Ridge Mountain Girl | 2005 |
Union Man | 2001 |
In The Gravel Yard | 2005 |
Lonesome Pine | 2006 |
I'm Asking You | 2003 |
All the Things You Do | 2014 |
Farmer's Blues | 2005 |
Say, Won't You Be Mine | 2005 |
England's Motorway | 2005 |
Talk Is Cheap | 2014 |
Some Day | 2002 |
Seven Sundays In A Row | 2008 |
Midnight Storm | 2005 |
Pikeville Flood | 2005 |
It's A Long, Long Road | 2006 |