| The conversations with myself
| Разговоры с самим собой
|
| Screaming out words in which I felt
| Выкрикивая слова, в которых я чувствовал
|
| It’s like I’ve been tied down
| Как будто меня связали
|
| There’s only one way out
| Есть только один выход
|
| I can’t get the words out
| Я не могу подобрать слова
|
| I can’t get the words out
| Я не могу подобрать слова
|
| It’s like someone
| Это как кто-то
|
| Cut out my tongue
| Отрежь мне язык
|
| I can’t get the words out
| Я не могу подобрать слова
|
| I can’t get the words out
| Я не могу подобрать слова
|
| It’s like someone
| Это как кто-то
|
| Cut out my tongue
| Отрежь мне язык
|
| It seems my moth has been stitched closed
| Кажется, моя моль зашита
|
| The heavy weights lay on my throat
| Тяжёлые грузы легли мне на горло
|
| The air has been stripped out
| Воздух был удален
|
| There’s only one way out
| Есть только один выход
|
| I can’t get the words out
| Я не могу подобрать слова
|
| I can’t get the words out
| Я не могу подобрать слова
|
| It’s like someone
| Это как кто-то
|
| Cut out my tongue
| Отрежь мне язык
|
| I can’t get the words out
| Я не могу подобрать слова
|
| I can’t get the words out
| Я не могу подобрать слова
|
| I can’t get the words out
| Я не могу подобрать слова
|
| I can’t get the words out
| Я не могу подобрать слова
|
| I can’t get the words out
| Я не могу подобрать слова
|
| I can’t get the words out | Я не могу подобрать слова |