| You claim to understand
| Вы утверждаете, что понимаете
|
| But I’ll take it out your hands
| Но я возьму это из твоих рук
|
| 'Cause I’m tired of what you’re saying
| Потому что я устал от того, что ты говоришь
|
| And I’m tired of obeying
| И я устал подчиняться
|
| The chances that you blew
| Шансы, что вы взорвали
|
| I’ve had quite enough for two
| мне хватило на двоих
|
| We don’t share DNA
| У нас нет общей ДНК
|
| No you and me, we are not the same
| Нет, ты и я, мы не одинаковы
|
| I am nothing like you
| Я совсем не такой, как ты
|
| Nothing like you
| Ничего похожего на тебя
|
| No, I am nothing at all
| Нет, я вообще ничто
|
| I am nothing like you
| Я совсем не такой, как ты
|
| Nothing like you
| Ничего похожего на тебя
|
| No, I am nothing at all
| Нет, я вообще ничто
|
| So don’t pretend to care
| Так что не притворяйтесь, что заботитесь
|
| Because I will not be there
| Потому что меня там не будет
|
| To play your little game
| Играть в свою маленькую игру
|
| You take all of the blame
| Вы берете на себя всю вину
|
| 'Cause I don’t need a thing
| Потому что мне ничего не нужно
|
| That you could fuckin' give
| Что ты мог бы, черт возьми, дать
|
| Yeah I take all my strength
| Да, я беру все свои силы
|
| In every step I take away from you
| На каждом шагу я отнимаю у тебя
|
| I am nothing like you
| Я совсем не такой, как ты
|
| Nothing like you
| Ничего похожего на тебя
|
| No, I am nothing at all
| Нет, я вообще ничто
|
| I am nothing like you
| Я совсем не такой, как ты
|
| Nothing like you
| Ничего похожего на тебя
|
| No, I am nothing at all
| Нет, я вообще ничто
|
| (I am nothing like you)
| (Я совсем не такой, как ты)
|
| (Nothing like you)
| (Ничего похожего на тебя)
|
| No, I am nothing at all
| Нет, я вообще ничто
|
| (I am nothing like you)
| (Я совсем не такой, как ты)
|
| (Nothing like you)
| (Ничего похожего на тебя)
|
| Nothing at all
| вообще ничего
|
| We’re not the same
| Мы не такие
|
| We’re not the same
| Мы не такие
|
| (I am nothing like you)
| (Я совсем не такой, как ты)
|
| (Nothing like you)
| (Ничего похожего на тебя)
|
| (I am nothing like you)
| (Я совсем не такой, как ты)
|
| (Nothing like you)
| (Ничего похожего на тебя)
|
| No, I am nothing at all
| Нет, я вообще ничто
|
| I am nothing like you
| Я совсем не такой, как ты
|
| Nothing like you
| Ничего похожего на тебя
|
| No, I am nothing at- | Нет, я ни при чем- |