| Well, they’re making money for the balls, or they’re making their costumes,
| Ну, они зарабатывают деньги на балы или шьют себе костюмы,
|
| their outfits, or you know getting
| их наряды, или вы знаете, как получить
|
| Getting it together like that
| Собираемся вот так
|
| What is their profession?
| Какая у них профессия?
|
| Something like that.
| Что-то подобное.
|
| At times they do expect sexual favors, but that is between myself and them
| Иногда они ожидают сексуальных услуг, но это между мной и ими.
|
| So I do not wish to further speak about that
| Поэтому я не хочу больше говорить об этом
|
| If they do, but at most times 99% of the time they don’t
| Если они это делают, но в большинстве случаев в 99% случаев они этого не делают
|
| 95% of the time they don’t…
| В 95 % случаев они не…
|
| (Desirée)
| (Желание)
|
| (Desirée)
| (Желание)
|
| Dance cause it’s your thing
| Танцуй, потому что это твоя вещь
|
| Say that you got time for two
| Скажи, что у тебя есть время на двоих
|
| This is me in New York
| Это я в Нью-Йорке
|
| (Desirée)
| (Желание)
|
| Is anyone your friend?
| Кто-нибудь твой друг?
|
| Or lovers that turn up at 2
| Или любовники, которые появляются в 2
|
| I cannot stay in New York
| Я не могу оставаться в Нью-Йорке
|
| (Desirée)
| (Желание)
|
| Can you really think it’s fine or cool
| Ты действительно думаешь, что это хорошо или круто?
|
| When you’re still on your go?
| Когда вы все еще в пути?
|
| Maybe it’s a chance for me to go and finally be alone
| Может быть, это шанс для меня уйти и, наконец, побыть одному
|
| Can you really think it’s fine
| Ты действительно думаешь, что это нормально?
|
| Or cool when you’re still on your go?
| Или круто, когда вы все еще в пути?
|
| Maybe it’s a chance for me to go and finally be alone
| Может быть, это шанс для меня уйти и, наконец, побыть одному
|
| If you’re married… a woman in the suburbs…
| Если ты женат... женщина из пригорода...
|
| A regular woman is married to her husband
| Обычная женщина замужем за своим мужем
|
| And she wants him to buy her a washer and dryer set
| И она хочет, чтобы он купил ей набор для стирки и сушки.
|
| In order for him to buy that
| Чтобы он купил это
|
| I’m sure she’d have to go bed with him anyway
| Я уверен, что ей все равно придется лечь с ним в постель
|
| To give him what he wants, for her to get what she wants
| Чтобы дать ему то, что он хочет, чтобы она получила то, что хочет
|
| So in the long run, it all ends up the same way
| Так что в конечном итоге все заканчивается одинаково
|
| (Desirée)
| (Желание)
|
| (Desirée) | (Желание) |