| So, like, my favorite images | Так вот, любимые мои виденья — |
| Are the ones were… | Те самые, где… |
| Someone who isn’t supposed to be there | Кто-то, чьё присутствие — случайность, |
| Who’s like in a space, a space where | Кто, словно шёпот, вмещён в пространство, где |
| We were not ever walking down, we were not invited | Мы никогда не ступали в тени порогов, нас не ждали. |
| Yet we walk in and we show all the way up | Но мы входим — и в свете стоим до конца, не теряясь. |
| People try to, put us down by saying | Толпа кичится, стараясь осадить нас словами, |
| «She doing the most"or «he's way too much» | «Она слишком ярка», или «ему нет меры», — бросают вдогонку. |
| But, like, why would you want to do the least? | Но к чему же быть едва заметной тенью? |
| Cheap on your skin, smooth | Дёшево льнёт к коже твой бархатный холод, |
| Jewels that ring | Драгоценностей перезвон — как роса на запястьях, |
| Shine hit your eyes | Отблеск свечи пронзает глаза, |
| Black kiss the ring | Чёрный поцелуй кольца — ночь на устах, |
| Ruby ebony sides | Рубиновый отблеск и чёрный бок граней, |
| Change my eyes for something, cool | Я бы сменил глаза на неведомое, броское; |
| A dream never leaving my sight | Мечта — как звезда, не покидает мой взгляд, |
| A sun never leaving my side | Солнце — мой спутник, не меркнет во мгле; |
| A feeling, a door starts to close | Предчувствие — дверь затихает, оборвано слово, |
| I’m feeling the burn in my eyes | Горечь жжёт мне очи, как соль на снегу. |
| The eyes of a heavy best | Глаза тяжёлого зверя — |
| Suited to staying indoors like a good nigga | Создан быть в тени, как добрый невольник, |
| I treated the hope like my home | Я лелеял надежду, как родной очаг, |
| And destroy it, go figure | А разрушил — вот забавная игра. |
| Still proud, best of my abilities | Гордость во мне, на что хватило силы — |
| Still I think about an exit | Но мысль об исходе всё так же со мной. |
| No one ever will appreciate | Никто не оценит по-настоящему |
| The way you bare your soul for them to or attune | Тот миг, когда душу снимаешь до наготы — и ждёшь отклика. |
| I’m through | Я окончен. |
| Cheap on your skin, smooth | Дёшево льнёт к коже твой бархатный холод, |
| Jewels that ring | Драгоценностей перезвон — как роса на запястьях, |
| Shine hit your eyes | Отблеск свечи пронзает глаза, |
| Black kiss the ring | Чёрный поцелуй кольца — ночь на устах, |
| Ruby ebony sides | Рубиновый отблеск и чёрный бок граней, |
| Nigga I’m feeling myself | Себя ощущаю — трепещет рука моя, |
| Nigga I’m still in my zone | Я всё ещё в своей скрытой области. |
| Got big books but I’m broke | Книги — горы, но пусты карманы; |
| Nigga I’m feeling myself | Себя ощущаю — дрожу, как струна. |
| One time for the help | Единый раз — за тех, кто помог; |
| Two times 'fore I fell | Дважды — за шаг до паденья; |
| Three times for the hopeless feeling | Трижды — за безысходности привкус; |
| Look at how I’m spending my wealth | Смотри, во что обращается золото дней. |
| And I’m feeling myself looking up | И в этот миг себя чувствую, глядя ввысь, |
| But then the thoughts start filling me up, me up | Но мысли, как тени, заполняют меня, заполняют. |
| Nigga I’m feeling my, nigga I’m feeling myself | Себя ощущаю — и весь мир исчезает, |
| One time for the help | Единый раз — за тех, кто помог; |
| When the news is way too fi' | Когда вести жгут, словно степная жара, |
| And a man get shot on the passenger side | Когда мужчину сражают у окна пассажирского кресла, |
| Too bad 'cos a nigga went live | Жаль — ведь кто-то вышел на свет, чтобы кануть вдруг. |
| Nigga I’m feeling my, nigga I’m feeling myself | Себя ощущаю — в себе растворяюсь. |
| Seek what you need to get by | Ищи, что спасёт тебя в этом движении. |
| Awake with one eye closed | Бодрствую, с одним полуоткрытым глазом, |
| In dark black clothes | В одежде сумрака, чёрной до синевы, |
| Red and blue lights on my stone | Красные и синие блики на моём надгробье, |
| Go back to being unknown | Вернись в безвестность, исчезни в тени. |
| Relax your hair | Расслабь свои волосы, |
| Tuck your shirt | Заправь рубашку, |
| Put your glasses on | Очки надень — |
| Play your guitar | И сыграй на гитаре. |