| Well the blues come to Texas loping like a mule
| Ну, блюз приходит в Техас, скачущий, как мул
|
| I said the blues come to Texas loping like a mule
| Я сказал, что блюз приходит в Техас, скачущий, как мул
|
| You take a high brown woman, man, she is hard to fool
| Возьми высокую смуглую женщину, чувак, ее трудно одурачить
|
| You can’t ever tell what a woman’s got on her mind
| Никогда нельзя сказать, что у женщины на уме
|
| Man, you can’t tell what a woman’s got on her mind
| Чувак, ты не можешь сказать, что у женщины на уме
|
| You might think she’s crazy about you, she’s leavin' you all the time
| Вы можете подумать, что она без ума от вас, она все время уходит от вас
|
| She ain’t so good-looking, teeth don’t shine like pearls
| Она не такая красивая, зубы не блестят как жемчуг
|
| She ain’t so good-looking and her teeth don’t shine like pearls
| Она не такая красивая, и ее зубы не блестят, как жемчуг
|
| But that nice disposition carry that woman all through the world
| Но этот приятный нрав носит эту женщину по всему миру
|
| I’m goin' to the river, carry my rocker chair
| Я иду к реке, несу свое кресло-качалку
|
| Goin' to the river gonna carry my rocker chair
| Пойду к реке, понесу свое кресло-качалку
|
| Gonna ask that gal??? | Спросишь эту девчонку??? |
| the worried blues rest here
| беспокойный блюз отдыхает здесь
|
| Said I think I heard my good gal calling me
| Сказал, мне кажется, я слышал, как моя хорошая девочка зовет меня.
|
| Hey hey, is my good gal calling me
| Эй, эй, моя хорошая девочка звонит мне
|
| She couldn’t call so loud but you hear her said Lemon so plain
| Она не могла звонить так громко, но ты слышишь, как она сказала Лимон так просто
|
| I’m raised in Texas schooled in Tennessee
| Я вырос в Техасе, учился в Теннесси.
|
| I was raised in Texas, was schooled in Tennessee
| Я вырос в Техасе, учился в Теннесси.
|
| Said woman you can’t make no fatmouth outta me
| Сказала, женщина, ты не можешь сделать из меня толстого рта
|
| Can’t a woman act funny quittin' you for another man?
| Разве женщина не может вести себя смешно, бросая тебя ради другого мужчины?
|
| Now can’t a woman act funny quittin' you for another man?
| Разве женщина не может вести себя смешно, бросая тебя ради другого мужчины?
|
| She never look at me straight but she always raisin' sand | Она никогда не смотрит на меня прямо, но всегда поднимает песок |