| Tick-tock, tick-tock, I'm a timebomb
| Тик-так, тик-так, я бомба замедленного действия
|
| Ready to go off like a timebomb
| Готов взорваться, как бомба замедленного действия
|
| Tick-tock, tick-tock, I'm a timebomb
| Тик-так, тик-так, я бомба замедленного действия
|
| You don't wanna be anywhere near me!
| Ты не хочешь быть нигде рядом со мной!
|
| I need a face tat cause I feel like that guy Malone
| Мне нужна татуировка на лице, потому что я чувствую себя как тот парень Мэлоун
|
| I was on a tour popping pills and fucking hoes
| Я был в туре, пил таблетки и чертовы мотыги
|
| Look at me, I don't give a I don't give a
| Посмотри на меня, мне плевать, мне плевать
|
| Still I'm going off like a time bomb
| Тем не менее я ухожу, как бомба замедленного действия
|
| I'm showing off
| я хвастаюсь
|
| I'm gonna light me up
| я собираюсь зажечь меня
|
| I'm gonna burn me out
| я собираюсь сжечь себя
|
| Yeah, still I can't calm down
| Да, я все еще не могу успокоиться
|
| Mommy, I tried life sorry I wasn't good at it
| Мамочка, я попробовал жизнь, извини, у меня не получилось
|
| I tried to live but at the end of the day I just wanna be
| Я пытался жить, но в конце концов я просто хочу быть
|
| More than just alive
| Больше, чем просто живой
|
| Even if it kills me
| Даже если это убьет меня
|
| I'm dying to feel this
| Я умираю, чтобы почувствовать это
|
| I'll go out in style
| я выйду стильно
|
| Just a matter of time now
| Просто вопрос времени
|
| Every second, minute, hour
| Каждую секунду, минуту, час
|
| Hear me ticking?
| Слышите, как я тикаю?
|
| Tick-tock, tick-tock, I'm a timebomb
| Тик-так, тик-так, я бомба замедленного действия
|
| Ready to go off like a timebomb
| Готов взорваться, как бомба замедленного действия
|
| Tick-tock, tick-tock, I'm a timebomb
| Тик-так, тик-так, я бомба замедленного действия
|
| You don't wanna be anywhere near me!
| Ты не хочешь быть рядом со мной!
|
| Damn!
| Проклятие!
|
| Grinding way too long
| Шлифовка слишком долго
|
| See the red flag
| Увидеть красный флаг
|
| Flex while the legend falls
| Сгибайте, пока легенда падает
|
| I don't know what I'm doing what I'm doing (trrr)
| Я не знаю, что я делаю, что я делаю (trrr)
|
| Still I'm going off like a timebomb
| Тем не менее я ухожу, как бомба замедленного действия
|
| Dominos
| Домино
|
| Started falling off
| Начал отваливаться
|
| Me and my boy Alex on the radio
| Я и мой мальчик Алекс на радио
|
| Fellas I'm sorry you're just collateral damage
| Парни, мне жаль, что вы просто побочный ущерб
|
| When I'm trying to live but at the end of the day I just wanna be
| Когда я пытаюсь жить, но в конце дня я просто хочу быть
|
| Wooh!
| Ух!
|
| More than just alive
| Больше, чем просто живой
|
| Even if it kills me
| Даже если это убьет меня
|
| I'm dying to feel this
| Я умираю, чтобы почувствовать это
|
| I'll go out in style
| я выйду стильно
|
| Just a matter of time now
| Просто вопрос времени
|
| Every second, minute, hour
| Каждую секунду, минуту, час
|
| Hear me ticking?
| Слышите, как я тикаю?
|
| Tick-tock, tick-tock, I'm a timebomb
| Тик-так, тик-так, я бомба замедленного действия
|
| Ready to go off like a timebomb
| Готов взорваться, как бомба замедленного действия
|
| Tick-tock, tick-tock, I'm a timebomb
| Тик-так, тик-так, я бомба замедленного действия
|
| You don't wanna be anywhere near me!
| Ты не хочешь быть рядом со мной!
|
| I break hearts, break stuff and I break rules
| Я разбиваю сердца, разбиваю вещи и нарушаю правила
|
| Didn't you know fucked up is the new cool?
| Разве ты не знал, что пиздец — это по-новому круто?
|
| Chill out, haters, I hate myself more than you do
| Расслабьтесь, ненавистники, я ненавижу себя больше, чем вы
|
| Do you a favor and you all can watch me go boom!
| Сделай одолжение, и вы все можете смотреть, как я бум!
|
| (More than just alive
| (Больше, чем просто живой
|
| Even if it kills me!)
| Даже если это убьет меня!)
|
| More than just alive
| Больше, чем просто живой
|
| Even if it kills me
| Даже если это убьет меня
|
| I'm dying to feel this
| Я умираю, чтобы почувствовать это
|
| I'll go out in style
| я выйду стильно
|
| Just a matter of time now
| Просто вопрос времени
|
| Every second, minute, hour
| Каждую секунду, минуту, час
|
| Hear me ticking?
| Слышите, как я тикаю?
|
| Tick-tock, tick-tock, I'm a timebomb
| Тик-так, тик-так, я бомба замедленного действия
|
| Ready to go off like a timebomb
| Готов взорваться, как бомба замедленного действия
|
| Tick-tock, tick-tock, I'm a timebomb
| Тик-так, тик-так, я бомба замедленного действия
|
| I break hearts, break stuff and I break rules
| Я разбиваю сердца, разбиваю вещи и нарушаю правила
|
| Didn't you know fucked up is the new cool?
| Разве ты не знал, что пиздец — это по-новому круто?
|
| Chill out, haters, I hate myself more than you do
| Расслабьтесь, ненавистники, я ненавижу себя больше, чем вы
|
| Do you a favor and you all can watch me go boom! | Сделай одолжение, и вы все можете смотреть, как я бум! |