| Seventeen, ran away
| Семнадцать, сбежал
|
| It only lasted for three days
| Это длилось всего три дня
|
| From The Valley to LA
| Из Долины в Лос-Анджелес
|
| Took the bus, no clue
| Сел на автобус, без понятия
|
| Feet bruised from my new shoes
| Ноги в синяках от моих новых туфель
|
| See the poseurs on Melrose Avenue
| Посмотрите на позеров на Мелроуз-авеню.
|
| Backyard parties where we’d dress like boys
| Вечеринки на заднем дворе, где мы одевались как мальчики
|
| Operation Ivy was our drug of choice
| Операция «Плющ» была нашим любимым наркотиком
|
| My friend’s band’s playing at their lockout space
| Группа моего друга играет в их локауте
|
| Brandon with the mohawk says it starts at eight
| Брэндон с ирокезом говорит, что все начинается в восемь
|
| Yeah, I know how this ends and I’d watch it again
| Да, я знаю, чем это заканчивается, и я бы посмотрел это снова
|
| Every loss and win
| Каждая потеря и победа
|
| Through the growing pains and the awkward phase
| Через растущие боли и неловкую фазу
|
| From The Valley to LA
| Из Долины в Лос-Анджелес
|
| In our garage, no school
| В нашем гараже нет школы
|
| Wishing we were punks from eighty-two
| Желая, чтобы мы были панками из восьмидесяти двух
|
| From The Valley, we’ll get away
| Из Долины мы уйдем
|
| Catch a ride to The Glasshouse
| Поймай поездку в Стеклянный дом
|
| Minivan your mom let us take out
| Минивэн твоя мама разрешила нам взять
|
| That stage felt so far away those days
| Эта сцена казалась такой далекой в те дни
|
| Backyard parties where we’d dress like boys
| Вечеринки на заднем дворе, где мы одевались как мальчики
|
| Operation Ivy was our drug of choice
| Операция «Плющ» была нашим любимым наркотиком
|
| My friend’s band’s playing at their lockout space
| Группа моего друга играет в их локауте
|
| Brandon with the mohawk says it starts at eight
| Брэндон с ирокезом говорит, что все начинается в восемь
|
| Yeah, I know how this ends and I’d watch it again
| Да, я знаю, чем это заканчивается, и я бы посмотрел это снова
|
| Every loss and win
| Каждая потеря и победа
|
| Through the growing pains and the awkward phase
| Через растущие боли и неловкую фазу
|
| From The Valley to LA
| Из Долины в Лос-Анджелес
|
| Yeah, I know how this ends and I’d watch it again
| Да, я знаю, чем это заканчивается, и я бы посмотрел это снова
|
| Every loss and win
| Каждая потеря и победа
|
| Through the growing pains and the awkward phase
| Через растущие боли и неловкую фазу
|
| From The Valley to LA
| Из Долины в Лос-Анджелес
|
| Yeah, I know how this ends and I’d watch it again
| Да, я знаю, чем это заканчивается, и я бы посмотрел это снова
|
| Enemies and friends
| Враги и друзья
|
| Through the gray decay of this beautiful place
| Сквозь серую гниль этого прекрасного места
|
| From The Valley to LA
| Из Долины в Лос-Анджелес
|
| To LA
| В Лос-Анджелес
|
| To LA
| В Лос-Анджелес
|
| To LA
| В Лос-Анджелес
|
| To LA | В Лос-Анджелес |