| To Be Alone (оригинал) | Быть Одному (перевод) |
|---|---|
| I always felt at home in the rain | Я всегда чувствовал себя как дома под дождем |
| Always felt protected by the storm | Всегда чувствовал себя защищенным от шторма |
| Without waning I was betrayed | Не ослабев, меня предали |
| I knew that you were walking toward me | Я знал, что ты идешь ко мне |
| Oh to be alone | О, быть одному |
| Nothing I’d not do | Ничего бы я не сделал |
| Nothing I’d not lose | Ничего, что я бы не потерял |
| To be alone | Быть в одиночестве |
| To be alone with you | Быть наедине с тобой |
| I give you no invite to me | Я не приглашаю тебя ко мне |
| When you laid your jasmine at my feet | Когда ты положил свой жасмин к моим ногам |
| I stepped back and watched them drift away | Я отступил и смотрел, как они уплывают |
| Now I’m forever trying for us | Теперь я всегда стараюсь для нас |
| Oh to be alone | О, быть одному |
| Nothing I’d not do | Ничего бы я не сделал |
| Nothing I’d not lose | Ничего, что я бы не потерял |
| To be alone | Быть в одиночестве |
| To be alone with you | Быть наедине с тобой |
| Now I’m waiting | Теперь я жду |
| Will you ever come back for me? | Ты когда-нибудь вернешься за мной? |
| Oh to be alone | О, быть одному |
| Nothing I’d not do | Ничего бы я не сделал |
| Nothing I’d not lose | Ничего, что я бы не потерял |
| To be alone | Быть в одиночестве |
| To be alone with you | Быть наедине с тобой |
| If you are alone | Если вы одиноки |
| Will you think of me | Будете ли вы думать обо мне |
| Nothing I’d not do | Ничего бы я не сделал |
| To be alone | Быть в одиночестве |
| To be alone with you | Быть наедине с тобой |
