| Give me just a second
| Дай мне секунду
|
| I’ll find something to say
| я найду что сказать
|
| Had I just a minute I’d have made the great escape
| Будь у меня всего минута, я бы совершил великий побег
|
| What could he do?
| Что он мог сделать?
|
| What could he do when she said
| Что он мог сделать, когда она сказала
|
| «I… want… I want you»?
| «Я… хочу… я хочу тебя»?
|
| What’ll it take for you to surrender?
| Что вам нужно, чтобы сдаться?
|
| I gave you a taste. | Я дал вам попробовать. |
| Oh how you’ve grown
| О, как ты вырос
|
| This great trial, this self denial
| Это великое испытание, это самоотречение
|
| It’s a trial to leave you clean 'cause I like it dark and low
| Это попытка оставить тебя в чистоте, потому что мне нравится темнота и тишина.
|
| You know."
| Ты знаешь."
|
| Rare blind recognition rushed in with a breath
| Редкое слепое распознавание ворвалось со вздохом
|
| Turn to salutation
| Обратитесь к приветствию
|
| Slyly, she said «haven't we met?»
| Лукаво сказала: «Разве мы не встречались?»
|
| Let our history repeat itself one too many times
| Пусть наша история повторяется слишком много раз
|
| For every time we return to our scene
| Каждый раз, когда мы возвращаемся к нашей сцене
|
| It seems less like a crime
| Это меньше похоже на преступление
|
| What could I do?
| Что я мог сделать?
|
| What could I do when she said
| Что я мог сделать, когда она сказала
|
| «I… want… I want you»?
| «Я… хочу… я хочу тебя»?
|
| What’ll it take for you to surrender?
| Что вам нужно, чтобы сдаться?
|
| I gave you a taste. | Я дал вам попробовать. |
| Oh how you’ve grown
| О, как ты вырос
|
| This great trial, this self denial
| Это великое испытание, это самоотречение
|
| It’s a trial to leave you clean 'cause I like it dark and low
| Это попытка оставить тебя в чистоте, потому что мне нравится темнота и тишина.
|
| You know."
| Ты знаешь."
|
| 'Cause I like it
| Потому что мне это нравится
|
| «What'll it take for you to surrender?»
| «Что нужно, чтобы ты сдался?»
|
| «What'll it take for you to surrender?
| «Что тебе нужно, чтобы сдаться?
|
| I gave you a taste. | Я дал вам попробовать. |
| Oh how you’ve grown
| О, как ты вырос
|
| This great trial, this self denial
| Это великое испытание, это самоотречение
|
| It’s a trial to leave you clean 'cause I like it dark and low
| Это попытка оставить тебя в чистоте, потому что мне нравится темнота и тишина.
|
| You know.» | Ты знаешь." |